| Came howling through the night
| Пришел воющий сквозь ночь
|
| With righteous bombast
| С праведной напыщенностью
|
| Claimed to be chosen to chase off the darkness
| Утверждают, что избраны, чтобы прогнать тьму
|
| Said in possession of that singular light
| Сказал во владении этим исключительным светом
|
| To be a beacon in such times of starkness
| Быть маяком в такие суровые времена
|
| Through such times of starkness
| В такие суровые времена
|
| Through such times of starkness
| В такие суровые времена
|
| Showed us the devil and his vicious gang
| Показал нам дьявола и его порочную банду
|
| Beneath his gloomy canvas overhang
| Под его сумрачным свесом холста
|
| Told us the tales of woe
| Рассказал нам сказки о горе
|
| And tribulations we would undergo
| И невзгоды, которые мы претерпели бы
|
| Came barging through the dusk erected his dome
| Пришел сквозь сумерки воздвиг свой купол
|
| Claimed the anointed task of being our warden
| Требовал помазанной задачи быть нашим надзирателем
|
| To chase the horror out from every nook
| Изгонять ужас из каждого уголка
|
| And set the sacred house right back into order
| И снова привести священный дом в порядок.
|
| But as the dawn came you could spot his fangs
| Но когда наступил рассвет, вы могли заметить его клыки
|
| The sun cloaked by his shadow overhang
| Солнце, скрытое его теневым навесом
|
| And in that shadow lived
| И в этой тени жил
|
| The devils it told us not to forgive
| Дьяволы сказали нам не прощать
|
| Under a worn canvas skin
| Под изношенной холщовой кожей
|
| Within a circle of sin
| В кругу греха
|
| There dance two terrible twins
| Там танцуют два ужасных близнеца
|
| Dressed up in different skin, set to win
| Одетый в другую кожу, настроенный на победу
|
| Control of our hearts and minds
| Контроль над нашими сердцами и разумом
|
| To rule over every kind
| Чтобы править всеми видами
|
| Control of our hearts and
| Контроль над нашими сердцами и
|
| Wide open eyes
| Широко открытые глаза
|
| Empty mesmerized
| Пустой загипнотизирован
|
| Follow into perdition
| Следовать в погибель
|
| With every step
| С каждым шагом
|
| Goes another neck
| Идет другая шея
|
| A fair price of admission
| Справедливая цена за вход
|
| Wide open eyes
| Широко открытые глаза
|
| Empty mesmerized
| Пустой загипнотизирован
|
| Follow into perdition
| Следовать в погибель
|
| With every step
| С каждым шагом
|
| Breaks another neck
| Сломает другую шею
|
| A fair price of admission
| Справедливая цена за вход
|
| No room between
| Нет места между
|
| Here every colour is clean
| Здесь каждый цвет чистый
|
| Control of our hearts and minds
| Контроль над нашими сердцами и разумом
|
| No room between
| Нет места между
|
| Here every colour is clean
| Здесь каждый цвет чистый
|
| Control of our hearts and minds | Контроль над нашими сердцами и разумом |