| Sono el general gritaban por los radios
| Sono el General кричал по радио
|
| «me estan atacando quien me hecha la mano
| «На меня нападает тот, кто пожимает мне руку
|
| apoyo, emboscada vienen cuatro carros
| поддержка, засада приходят четыре машины
|
| siguiendo mi espalda burle dos al frente
| Следуя за моей спиной, издевайтесь над двумя вперед
|
| me estan disparando y no traigo respaldo
| В меня стреляют, а я не привожу подкрепление
|
| nadie me acompaña tambien vengo herido
| Меня никто не сопровождает, я тоже раненый
|
| tan solo mi escuadra tel seis, cero, cinco
| только мой отряд тел шесть, ноль, пять
|
| son mis coordenadas camaro azul deportivo."
| Это координаты моего спортивного синего камаро».
|
| «copiado, enterado, conteste al llamado
| «скопировано, в курсе, ответь на звонок
|
| animo mi compa y ajustele al carro»
| Поддерживаю свою компанию и настраиваю машину»
|
| «eso vengo haciendo vengo acelerando
| «Вот что я делал, я ускорял
|
| lo que me incomoda que no esta blindado
| что меня смущает, так это то, что он не бронированный
|
| lo bueno es que corre lo traigo alterado
| хорошо, что он работает, я приношу его измененным
|
| no creo que me alcanzen por el pavimento
| Я не думаю, что они ударят меня по тротуару
|
| a ver deme chanza se estan acercando
| давай пошутим, они приближаются
|
| aguanteme compayo le marco en un momento."
| держи меня компайо, я отмечу тебя через минуту».
|
| dos detonaciones fueron de granadas
| два взрыва были от гранат
|
| quebraron los vidrios volaron ventanas
| Разбили стекло, выбили окна.
|
| «digame su veinte donde esta mi amigo»
| "скажи мне свою двадцатку, где мой друг"
|
| ya no se oyo nada treita segundos sin ruido.
| ничего не было слышно больше тридцати секунд без шума.
|
| «aqui reportandome azul deportivo
| «здесь репортаж спортивный синий
|
| no le contestaba por que solte el radio
| Я не ответил ему, потому что он отпустил радио
|
| tire dos granadas pero hay voy en chinga
| бросить две гранаты, но я иду в чинге
|
| aliste a su raza y que sea lo que dios diga.
| приготовь свою гонку и пусть будет так, как говорит бог.
|
| aquie llegue compa y no miro a su gente"
| Компа приезжает сюда, а я не смотрю на его людей"
|
| «siga pa adelante y no se desespere
| «Иди вперед и не отчаивайся
|
| doble hacia la izquierda y en doble sentido
| дважды влево и в двойном направлении
|
| soy el que maneja el hummer amarillo
| Я тот, кто водит желтый хаммер
|
| «ya lo vi mi compa""pues dele mi amigo»
| "Я уже видел это, мой друг" "Ну, дай мне это, мой друг"
|
| «compa valio madre estos ya me poncharon
| "компа стоит мать, эти меня уже поразили
|
| y traigo un plomazo en el puro tobillo
| и я приношу отвес в чистую лодыжку
|
| ni como pelarme de esta ya no salgo vivo.»
| Я больше не могу выбраться отсюда живым».
|
| «se anda paniqueando usted pidio el apoyo
| «Вы паникуете, вы просили поддержки
|
| pongase las pilas tumbese ese rollo
| положите батарейки, лягте в рулон
|
| hay le voy mi compa hay le voy con todo
| туда я иду к нему моя компания туда я иду к нему со всем
|
| no dijo que cuatro si son mas de ocho
| Он не говорил, что четыре, если их больше восьми
|
| cinco traes en fila con lanza granadas
| пятерку подносишь подряд с гранатометом
|
| que me cubra el barret nomas entro y salgo
| пусть баррет прикроет меня, я просто вхожу и выхожу
|
| animo plebada hay que salirle al toro"
| взбодрись, плебада, ты должен выйти на быка"
|
| y dijo echando balas y se pegaron con todo.
| и он сказал, стреляя пулями, и они попали во все.
|
| los de la emboscada fueron emboscados
| те, кто в засаде попали в засаду
|
| con lanza granadas fueron derrotados
| гранатометчиками они были разгромлены
|
| aquellos dos hombres se hicieron compadres
| эти двое мужчин стали compadres
|
| luegito formaron grandes amistades
| позже они подружились
|
| dicen que los jefes tambien festejaron
| Говорят, что начальство тоже праздновало
|
| por la valentia de aquellos dos muchachos
| за храбрость этих двух мальчиков
|
| era un sinaloense el otro de durango
| он был синалоанцем, другой из Дуранго
|
| uno traia una hummer el otro traia un camaro. | один принес хаммер, другой принес камаро. |