| Pensé en dejar el negocio
| Я думал об уходе из бизнеса
|
| Por razones personales
| По личным причинам
|
| No fue por lo peligroso
| Это было не из-за опасностей
|
| Nunca me ha asustado nadie
| меня еще никто не пугал
|
| Se lo digo a usted y a todos
| Я говорю тебе и всем
|
| Guachitos y a federales
| Гуачитос и федеральные
|
| Mi sargento como a estado
| Мой сержант, как дела?
|
| Aquí nomas de visita
| Здесь номы посещения
|
| Me contesto aquel soldado
| Тот солдат ответил мне
|
| Yo le solté una sonrisa
| я улыбнулась ему
|
| Le asusta andar desarmado
| Ему страшно ходить без оружия
|
| Y mirarnos de cerquita
| И посмотри на нас внимательно
|
| Me dijo en tono de burla
| Он сказал мне насмешливым тоном
|
| Haber no que muy machito
| Не быть таким уж мачо
|
| No me diga que no le asusta
| Не говори мне, что ты не боишься
|
| No traer a todo su equipo
| Не приводите всю свою команду
|
| O acaso ya ni saluda
| Или, может быть, он больше не здоровается
|
| Si no trae cuerno de disco
| Если у вас нет диско-рожка
|
| Ya que me estiro su brazo
| С тех пор, как я протянул руку
|
| Un saludo no se niega
| Приветствие не отрицается
|
| Así fue y con la otra mano
| Вот так было и с другой стороны
|
| Arranque de su pechera
| Ботинок с груди
|
| Una granada de mano
| ручная граната
|
| Y le quite la espoleta
| И я удалил поперечный рычаг
|
| Agárrela bien mi compa
| Держись крепче мой друг
|
| Usted sabrá si la suelta
| Вы узнаете, если потеряете
|
| Voy a decirle una cosa
| Я собираюсь сказать тебе одну вещь
|
| No rango a mi no me llega
| Я не оцениваю, это не доходит до меня.
|
| Sin equipo o sin pistola
| Нет оборудования или нет оружия
|
| Al MP lo respeta
| Он уважает депутата
|
| Se lo pregunte de nuevo
| Я спросил его снова
|
| Como me dijo que estaba
| как он сказал мне, что он был
|
| No tiemble mucho sargento
| Не дрожи слишком много сержант
|
| Que no le voy hacer nada
| я не собираюсь ничего ему делать
|
| Yo no ocupo mi armamento
| Я не занимаю свое вооружение
|
| Pa poder hacerlo garras
| Чтобы быть в состоянии сделать это когти
|
| Así es que bajen sus armas
| Так что опустите оружие
|
| Y no me apunten de nuevo
| И не нацеливай меня снова
|
| Mejor miren a su espalda
| Лучше посмотри на свою спину
|
| Pa que vean lo que estoy viendo
| Чтобы они видели то, что вижу я
|
| Son como 30 blindadas
| Они вроде 30 бронированных
|
| Con bazookas y anti-aéreos
| С базуками и зенитками
|
| Puse pa atrás la espoleta
| Я положил поперечный рычаг обратно
|
| Y la granada donde estaba
| И граната, где она была
|
| Se la colgué en la pechera
| Я повесил его на грудь
|
| Frente a todas las miradas
| На глазах у всех
|
| Les dije a mi me respetan
| Я сказал им, что они уважают меня
|
| Y los corrí de volada
| И я убежал от них
|
| Luego me faje mi escuadra
| Тогда я faje мой отряд
|
| Mi escuadra del caballito
| мой отряд на колесах
|
| Pechera y lanza granadas
| Сундук и гранатомет
|
| Me puse todo el equipo
| Я надел все снаряжение
|
| En uno listos plebada
| В одной готовой плебаде
|
| Y me tercie un cuerno de disco
| И у меня есть диско-рожок
|
| Por hoy sigo en Culiacán
| На сегодня я все еще в Кулиакане
|
| Ahora que Dios los bendiga
| Теперь благослови вас Бог
|
| Yo ya me quería calmar
| Я уже хотел успокоиться
|
| Como ven nadie me humilla
| Как видишь, меня никто не унижает
|
| Ahora me van aguantar
| Теперь они будут держать меня
|
| Yo soy macho aquí y en china | Я мужчина здесь и в Китае |