| Amores Clandestinos (оригинал) | Подпольная Любовь (перевод) |
|---|---|
| No soy tuyo ni eres mía | я не твоя и ты не моя |
| Pero sabes vida mía | Но ты знаешь мою жизнь |
| Que el que te quiere soy yo | Что тот, кто любит тебя, это я |
| Y aunque amarte es mi agonía | И хотя любить тебя - моя агония |
| Todo se vuelve alegría | все становится радостью |
| Cuando hacemos el amor | Когда мы занимаемся любовью |
| Una vez a la semana | Раз в неделю |
| Nomás pa' calmar las ganas | Просто чтобы успокоить желание |
| Pero no este corazón | Но не это сердце |
| El que sabes que te ama | Тот, кого вы знаете, любит вас |
| Y a veces también reclama | А иногда и утверждает |
| Las delicias de tu amor. | Восторги твоей любви. |
| Los Amores Clandestinos | Тайная любовь |
| No conocen el olvido | Они не знают забвения |
| Y pa' muestra un botón | И pa показывает кнопку |
| Mas que amantes mas que amigos | больше чем любовники больше чем друзья |
| Somos un par de bandidos | Мы пара бандитов |
| Compartiendo una ilusión. | Делюсь иллюзией. |
| (Y pa' querernos. Cualquier rinconcito es bueno) | (И любить друг друга. Любой уголок хорош) |
| (Voz De Mando) | (Голос команды) |
| Golondrina de ojos negros | черноглазая ласточка |
| Viajera que en mis recuerdos | Путешественник, что в моих воспоминаниях |
| Mientras viva vivirás | Пока я живу, ты будешь жить |
| Y aunque ahorita no te tengo | И хотя сейчас у меня нет тебя |
| Por la ternura de un beso | За нежность поцелуя |
| A mis brazos volverás. | Ты вернешься в мои объятия. |
| Los Amores Clandestinos | Тайная любовь |
| No conocen el olvido | Они не знают забвения |
| Y pa' muestra un botón | И pa показывает кнопку |
| Mas que amantes mas que amigos | больше чем любовники больше чем друзья |
| Somos un par de bandidos | Мы пара бандитов |
| Compartiendo una ilusión | Делюсь иллюзией |
