| Huudon täyttämän
| я плачу
|
| Ilman lopulta terä halkoo
| Без воздуха в конце концов лезвие расколется
|
| Ainaista hiljaisuutta
| Всегда тишина
|
| Jälleen turhaan vannoo
| Он снова зря ругается
|
| Siihen pieneen hetkeen kaikki murtuu
| В этот момент все рушится
|
| Eron loppuun pimeän ja valon
| Разница между темным и светлым
|
| Syliin tihenevän pimeyden
| Охватывая тьму
|
| Laskee rakkaansa veren
| Подсчет крови любимого человека
|
| Huomaan roudan lujan
| Я замечаю, что мороз сильный
|
| Vaan ei silti koskaan voisi lähteä
| Но ты все равно никогда не уйдешь
|
| Siihen pieneen hetkeen kaikki murtuu
| В этот момент все рушится
|
| Ristiriitaan murheen ja vihan
| Противоречие между печалью и гневом
|
| Vasten kovaa maata
| Против твердой земли
|
| Itkee hetken kuolon siemen
| Плачет на мгновение семя смерти
|
| Kunnes varjoon viimein kulkee
| Пока тень, наконец, не пройдет
|
| Muttei koskaan voisi lähteä
| Но ты никогда не мог уйти
|
| Minne paeta edes voisi
| Где вы могли бы даже сбежать
|
| Aina vain pelko tien tunsi
| Всегда только страх перед дорогой чувствовал
|
| Ja kaikki, mikä eteenpäin ajaa
| И все, что движется вперед
|
| Yhä syvempään mielen valaa
| Он углубляется в разум
|
| Läisyyden ajatus lipuu
| Идея флагов близости
|
| Läpi ilon, läpi surun
| Через радость, через печаль
|
| Hallan huurtamien, elon piiskaamien
| Обмороженный морозом, взбитый жизнью
|
| Silmien liekki hiipuu
| Пламя глаз угасает
|
| Joen virtaan, ikuiseen iltaan
| К реке, к вечному вечеру
|
| Kaikki lopulta vajoaa
| Все в конце концов тонет
|
| Vellovaan pintaan, surun rauhaan
| К бушующей поверхности, к миру печали
|
| Katoaa | Исчезает |