| Canımı yoluna koyduğum
| Я привел свою жизнь в порядок
|
| Mimoza çiçeğimsin
| Ты мой цветок мимозы
|
| Kanatlanıp göğe uçma
| Взять крылья и лететь в небо
|
| uçma sevdiceğim
| не лети моя любовь
|
| Avcın değilim ki senin
| я не твой охотник
|
| Kaçma sevdiğim
| не убегай моя любовь
|
| Yıktın dağlarımı yıktın
| Ты разрушил мои горы
|
| Mimoza çiçeğimsin
| Ты мой цветок мимозы
|
| Başkası okşanıp sevilmez
| Никто другой не ласкается и не любит
|
| Delirme sevdiceğim
| сойди с ума дорогая
|
| Yaktın ciğerimi yaktın
| Ты сожгла мою печень
|
| Yapma sevdiğim
| не делай этого я люблю
|
| Öpüp okşayamam ben seni
| Я не могу целовать и ласкать тебя
|
| Mimoza çiçeğimsin
| Ты мой цветок мимозы
|
| Alaca karganın gülüsün
| Ты улыбка ситцевой вороны
|
| Ellerin çiçeğisin
| ты цветок твоих рук
|
| Değişmem dünyaya seni
| Я не изменю тебя миру
|
| Gitme sevdiğim
| иди моя любовь
|
| Yıktın dağlarımı yıktın
| Ты разрушил мои горы
|
| Mimoza çiçeğimsin
| Ты мой цветок мимозы
|
| Başkası okşanıp sevilmez
| Никто другой не ласкается и не любит
|
| Delirme sevdiceğim
| сойди с ума дорогая
|
| Yaktın ciğerimi yaktın
| Ты сожгла мою печень
|
| Yapma sevdiğim
| не делай этого я люблю
|
| Çekilmez bir adam oldum yine
| Я снова стал невыносимым человеком
|
| Uykusuz aksi nalet
| бессонное озорство
|
| Bi bakıyorsun ki ana avrat söver gibi
| Видишь ли, как главный Аврат ругается
|
| Azgın bir hayvan döver gibi bugün çalışıyorum
| Я работаю сегодня как похотливый зверь
|
| Sonra bir de bakıyorsun ki
| Тогда вы видите, что
|
| Ağzımda sönük bir sigara gibi tembel bir türkü
| Ленивая песня, как незажженная сигарета во рту
|
| Sabahtan akşama kadar sırt üstü yatıyorum ertesi gün
| Я лежу на спине с утра до вечера следующего дня
|
| Evet evet ve beni çileden çıkarıyor
| Да да, и это сводит меня с ума
|
| Büsbütün
| Всего
|
| Kendime karşı duyduğum nefret ve de merhamet
| Моя ненависть к себе и сострадание
|
| Uekilmez bir adam oldum çekilmez
| Я стал невыносимым человеком
|
| Uykusuz aksi nalet
| бессонное озорство
|
| Yine her seferki gibi haksızım
| я как всегда не прав
|
| Sebep yok
| Нет причин
|
| Biliyorum
| Я знаю
|
| Olması da imkansız
| Это также невозможно
|
| Bu yaptığım iş ayıp rezalet
| Эта работа, которую я делаю, постыдна и позорна
|
| Fakat elimde değil gülüm
| Но я не могу сдержать улыбку
|
| Elimde değil sevgilim
| я ничего не могу поделать, дорогая
|
| Sebi kıskanıyorum
| я завидую Себи
|
| Beni affet
| Простите меня
|
| Beni affet sevgilim
| прости меня дорогая
|
| Beni affet… | Простите меня… |