| One revolution turning around,
| Одна революция оборачивается,
|
| grace under pressure, but don’t make a sound
| грациозность под давлением, но не издавайте ни звука
|
| Our house is divided, but together we stand
| Наш дом разделен, но вместе мы стоим
|
| One constitution goin’hand to hand
| Одна конституция идет рука об руку
|
| Here’s to you, red and yellow, black and white
| Вот вам, красный и желтый, черный и белый
|
| Once the daylight turned to night
| Как только дневной свет превратился в ночь
|
| We’re not as bold as we may seem,
| Мы не такие смелые, как может показаться,
|
| we’re looking for the American dream
| мы ищем американскую мечту
|
| Yes, American dream
| Да, американская мечта
|
| Some people hiding, they do underground,
| Некоторые люди прячутся, они делают это под землей,
|
| sex as an issue in every dead town
| секс как проблема в каждом мертвом городе
|
| Trading in secrets and dealing in lies
| Торговля секретами и ложь
|
| Living is easy when you close your eyes
| Жить легко, когда вы закрываете глаза
|
| Here’s to you, red and yellow, black and white
| Вот вам, красный и желтый, черный и белый
|
| Join the daylight, return to night
| Присоединяйтесь к дневному свету, вернитесь к ночи
|
| We’re not as bold as we may seem,
| Мы не такие смелые, как может показаться,
|
| we’re looking for the American dream
| мы ищем американскую мечту
|
| looking for the American dream, yeah
| ищу американскую мечту, да
|
| Looking for the American dream, the American dream
| В поисках американской мечты, американской мечты
|
| And we’re not as bold as we may seem, American dream
| И мы не такие смелые, как может показаться, американская мечта
|
| We’re looking for the American dream… (to fade) | Мы ищем американскую мечту… (исчезнуть) |