Перевод текста песни Iz Bırak - Ezhel

Iz Bırak - Ezhel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Iz Bırak , исполнителя -Ezhel
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.06.2020
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Iz Bırak (оригинал)Оставить След (перевод)
Nası' kurtulabilirim? Как я могу сбежать?
Nası' kurtulabilirim? Как я могу сбежать?
Nası' kurtulabilirim? Как я могу сбежать?
Artz, what’s poppin' my G? Арц, что там у меня G?
(Ah) (Ах)
İçimde bir his var (His var) У меня появилось чувство (у меня было чувство)
Yok olmak istiyorum bir daha (Bir daha) Я хочу снова исчезнуть (снова)
Dedi içimdeki ses «Dünyaya iz bırak.» Голос внутри меня сказал: «Оставь свой след в мире».
Dedim «Tamam, duramam yerimde hiç rahat.»Я сказал: «Хорошо, я не могу стоять, мне совсем некомфортно».
(Ah) (Ах)
Denedim, kaçışı yok Я пытался, выхода нет
Mutluluk parayla satılıyo' Счастье продается за деньги
Çekince dumanı içine günlerce kafam milyon kere karışıyo' Когда я его курю, я путаюсь миллион раз в течение дня.
Ama yine de bedenin bu boktan düzenin düzenine alışıyo' Но все же твое тело привыкает к порядку этого дерьмового порядка'
Ve sonunda yok ettiğin bütün lanet tekrar üzerine yapışıyo' И, наконец, все проклятие, которое ты уничтожил, возвращается к тебе.
Ka-ka-ka-karanlık yolların içinden çıkıp adım atıyorum gökyüzüne, itekledim Ка-ка-ка-выйдя с темных дорог, шагнув в небо, я толкнул
Ellerim bağlı ama bu sefer emin ol bütün iplerim çözül'ücek Мои руки связаны, но на этот раз убедитесь, что все мои нити развязаны.
Gelip yakıp yık’ıca’m bi' canavar gibi, bütün piyasanız buna üzülecek Я приду и сожгу его, как монстра, весь ваш рынок будет расстроен этим
Gözlerim karanlık hep Мои глаза всегда темные
Söz verdim anneme, her şey düzel'icek Я пообещал маме, что все будет хорошо
(Ya) (я)
Bu kadar yeter durduğunuz Хватит, ты стоял
Bize gereken kurtuluş Спасение, которое нам нужно
Buydu bize sadece sunduğunuz Это то, что вы только что предложили нам
Çıkış yolu, ner’de kurtuluş? Выход, где спасение?
Bu kadar yeter durduğunuz Хватит, ты стоял
Bize gereken kurtuluş Спасение, которое нам нужно
Buydu bize sadece sunduğunuz Это то, что вы только что предложили нам
Çıkış yolu ner’de, kurtuluş? Где выход, спасение?
Dünya hapishanesinde в мировой тюрьме
Nası' kurtulabilirim? Как я могу сбежать?
Biz özgür köleler (Mmh) Мы освобождаем рабов (Ммм)
Buydu bize sadece sunduğunuz Это то, что вы только что предложили нам
Çıkış yolu ner’de, kurtuluş? Где выход, спасение?
Tutsaklık zihinlerde Плен в умах
İş ve geçim derdi Работа и средства к существованию
Gelmez içimden мне это не нравится
Güç önümde seçimlerle Сила передо мной с выбором
Tehlikeliler diye bize dediler ki: Нам сказали, что они опасны:
«Bu düzenin çarkından kurtuluş» «Освобождение от колеса этого порядка»
Cennetinden el uzatır Vio’m, izliyor Мой Вио тянется с небес, он смотрит
Neler başardığımızı, olmadık biz piyon То, что мы сделали, мы не стали пешками
Duyursunlar aleme, etsinler ispiyon Пусть объявят миру, пусть пищат
Hayallerimiz için dik durduk Мы встали на защиту наших мечтаний
Ich-Ich-Ich bin ein jut El Chapo Ич-Ич-Ич бин Эйн Джут Эль Чапо
Bücür bebe, Türk hermano Короткий ребенок, турецкий германо
Müzik derdimin dermanı Музыка - лекарство от моей проблемы
Tek kurtuluş nirvana Нирвана - единственное спасение
İki bebe rap sihirbazı Два маленьких волшебника рэпа
Yalanlarla dolu bu çağda В этом возрасте, полном лжи
Dönüştü dilim bıçağıma Мой кусочек превратился в мой нож
Başarmak için tutturduk Мы прибили это, чтобы добиться успеха
Ya, hepsi görünmez ufkumuz (Devam) Да, это все наш невидимый горизонт (продолжение)
Ne zaman biter uykunuz? Когда заканчивается твой сон?
Her seferde kül yuttunuz Ты каждый раз глотал пепел
Tek çıkış yolu kurtuluş Единственный выход - спасение
Bu kadar yeter durduğunuz Хватит, ты стоял
Bize gereken kurtuluş Спасение, которое нам нужно
Buydu bize sadece sunduğunuz Это то, что вы только что предложили нам
Çıkış yolu, ner’de kurtuluş? Выход, где спасение?
Bu kadar yeter durduğunuz Хватит, ты стоял
Bize gereken kurtuluş Спасение, которое нам нужно
Buydu bize sadece sunduğunuz Это то, что вы только что предложили нам
Çıkış yolu ner’de, kurtuluş?Где выход, спасение?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: