Перевод текста песни God Natt - Vinni, Marit Larsen

God Natt - Vinni, Marit Larsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни God Natt , исполнителя -Vinni
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.10.2012
Язык песни:Норвежский

Выберите на какой язык перевести:

God Natt (оригинал)Боже Нэтт (перевод)
Jeg setter meg på kne og jeg folder mine hender Я встаю на колени и складываю руки
Øya er igjen og jeg ber for mine venner Остров вернулся, и я молюсь за своих друзей
Og alle de som lengter er med I mine bønner, amen И всех тех, кто давно в моих молитвах, аминь
Jeg tar å legger hodet ned Я начинаю класть голову вниз
Finner leselampeknappen et sted Где-то находит кнопку лампы для чтения
Jeg kjenner natta kommer krypende atter igjen Я чувствую, как ночь снова подкрадывается
Jeg har mekka meg et liv med litt papir og en penn Я зарабатывал на жизнь бумагой и ручкой
Så jeg unner meg et smil I min hotellseng Поэтому я балую себя улыбкой в ​​своей гостиничной постели
(Og jeg) sender mine tanker ut til alle de som prøver (И я) посылаю свои мысли всем, кто пытается
Dem får en vanskelig natt I alle landets hjørner У них трудная ночь во всех уголках страны
Jeg hører mannen falle, kaller ut på døden Я слышу, как человек падает, призывая к смерти
Vi faller sammen alle sammen samma hva vi møter Мы все падаем вместе, независимо от того, с чем сталкиваемся
Når vi skjønner at vi skjønner kun en brøkdel Когда мы понимаем, что понимаем лишь часть
Og alle våre drømmer, de forblir I våre dagbøker И все наши мечты остаются в наших дневниках
Så mange ting som glapp Так много вещей, которые ускользнули
Sangene som synger orda som vi skulle sagt Песни, которые поют слова, как мы должны сказать
Men veit samtidig at sannheten er sammensatt Но в то же время знай, что правда сложна
Av så mange små nyanser I samme type drakt Так много маленьких оттенков в одном и том же костюме
Og alle våre tanker holder alle mann I sjakk И все наши мысли держат каждого человека под контролем
Til vi faller inn I søvn, god natt (god natt) Пока мы не заснем, спокойной ночи (спокойной ночи)
Mens vi venter på natten igjen, igjen, igjen Пока мы ждем ночи снова, снова, снова
Skal vi tenke på deg (skal vi tenke på deg) Должны ли мы думать о тебе (должны ли мы думать о тебе)
Min venn, min venn Мой друг, мой друг
Jeg flyter inn og ut av drømmeland, blander sammen verdener Я втекаю и вылетаю из страны грез, смешивая миры
Og brennevin og blandevann, det setter sine merker И ликер и смешанная вода, это оставляет свой след
Men vil’kke hatt det annerledes, ting er perfekt Но не было бы иначе, все идеально
Må finne på no' nytt så jeg springer til det verker Должен изобрести что-то новое, поэтому я бегу к тому, чтобы это работало
Tingene som ikke lenger hjelper en dritt Вещи, которые больше не помогают дерьму
De forsvinner av seg sjæl I noen helvetes hits Они исчезают сами по себе В некоторых хитах ада
For livet til så mange mennesker nærmere mitt Ради жизней стольких людей, близких мне
Skal liksom ikke tenke litt om hvordan verden har blitt Стоит как-то не думать немного о том, каким мир стал
Men hei, jeg unnskylder ingenting Но эй, я не извиняюсь
Folk går I stim som når skoleklokka ringer inn Люди идут толпами, как когда звенит школьный звонок
Blir sikkert fint når jeg finner min plass Наверное, будет хорошо, когда я найду свое место
Og I mårra skal jeg gjøre en innsats, god natt А завтра постараюсь, спокойной ночи
Det ser lyst ut I mørket, jeg hører sus fra bølger Смотрится ярко В темноте я слышу шелест волн
Og mange tusen øyner lyser opp og stirrer på meg И многие тысячи глаз загораются и смотрят на меня
Vi sier takk for dagen, det er natt I Tigerstaden Мы говорим спасибо за день, в Тигерстадене ночь
Og hvis jeg våkner igjen, går jeg til deg И если я снова проснусь, я пойду к тебе
På tide å si det som det er Время сказать, как есть
Før vi spinner og forsvinner fra det her Прежде чем мы крутимся и исчезаем из этого
Nå himmelen og stjernene skinner vil jeg finne min vei Теперь, когда сияют небо и звезды, я найду свой путь
Og bare så du veit (går jeg til deg) И просто чтобы ты знал (я иду к тебе)
Jeg veit at verden er min Я знаю, что мир принадлежит мне
Og med deg blir’n så helvetes fin А с тобой ад будет в порядке
Og jeg veit at det fins bare to ting (kjærlighet og frykt) И я знаю, что есть только две вещи (любовь и страх)
Så I mårra starter vi på nyttИтак, сегодня утром мы начинаем снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: