| Jeg setter meg på kne og jeg folder mine hender
| Я встаю на колени и складываю руки
|
| Øya er igjen og jeg ber for mine venner
| Остров вернулся, и я молюсь за своих друзей
|
| Og alle de som lengter er med I mine bønner, amen
| И всех тех, кто давно в моих молитвах, аминь
|
| Jeg tar å legger hodet ned
| Я начинаю класть голову вниз
|
| Finner leselampeknappen et sted
| Где-то находит кнопку лампы для чтения
|
| Jeg kjenner natta kommer krypende atter igjen
| Я чувствую, как ночь снова подкрадывается
|
| Jeg har mekka meg et liv med litt papir og en penn
| Я зарабатывал на жизнь бумагой и ручкой
|
| Så jeg unner meg et smil I min hotellseng
| Поэтому я балую себя улыбкой в своей гостиничной постели
|
| (Og jeg) sender mine tanker ut til alle de som prøver
| (И я) посылаю свои мысли всем, кто пытается
|
| Dem får en vanskelig natt I alle landets hjørner
| У них трудная ночь во всех уголках страны
|
| Jeg hører mannen falle, kaller ut på døden
| Я слышу, как человек падает, призывая к смерти
|
| Vi faller sammen alle sammen samma hva vi møter
| Мы все падаем вместе, независимо от того, с чем сталкиваемся
|
| Når vi skjønner at vi skjønner kun en brøkdel
| Когда мы понимаем, что понимаем лишь часть
|
| Og alle våre drømmer, de forblir I våre dagbøker
| И все наши мечты остаются в наших дневниках
|
| Så mange ting som glapp
| Так много вещей, которые ускользнули
|
| Sangene som synger orda som vi skulle sagt
| Песни, которые поют слова, как мы должны сказать
|
| Men veit samtidig at sannheten er sammensatt
| Но в то же время знай, что правда сложна
|
| Av så mange små nyanser I samme type drakt
| Так много маленьких оттенков в одном и том же костюме
|
| Og alle våre tanker holder alle mann I sjakk
| И все наши мысли держат каждого человека под контролем
|
| Til vi faller inn I søvn, god natt (god natt)
| Пока мы не заснем, спокойной ночи (спокойной ночи)
|
| Mens vi venter på natten igjen, igjen, igjen
| Пока мы ждем ночи снова, снова, снова
|
| Skal vi tenke på deg (skal vi tenke på deg)
| Должны ли мы думать о тебе (должны ли мы думать о тебе)
|
| Min venn, min venn
| Мой друг, мой друг
|
| Jeg flyter inn og ut av drømmeland, blander sammen verdener
| Я втекаю и вылетаю из страны грез, смешивая миры
|
| Og brennevin og blandevann, det setter sine merker
| И ликер и смешанная вода, это оставляет свой след
|
| Men vil’kke hatt det annerledes, ting er perfekt
| Но не было бы иначе, все идеально
|
| Må finne på no' nytt så jeg springer til det verker
| Должен изобрести что-то новое, поэтому я бегу к тому, чтобы это работало
|
| Tingene som ikke lenger hjelper en dritt
| Вещи, которые больше не помогают дерьму
|
| De forsvinner av seg sjæl I noen helvetes hits
| Они исчезают сами по себе В некоторых хитах ада
|
| For livet til så mange mennesker nærmere mitt
| Ради жизней стольких людей, близких мне
|
| Skal liksom ikke tenke litt om hvordan verden har blitt
| Стоит как-то не думать немного о том, каким мир стал
|
| Men hei, jeg unnskylder ingenting
| Но эй, я не извиняюсь
|
| Folk går I stim som når skoleklokka ringer inn
| Люди идут толпами, как когда звенит школьный звонок
|
| Blir sikkert fint når jeg finner min plass
| Наверное, будет хорошо, когда я найду свое место
|
| Og I mårra skal jeg gjøre en innsats, god natt
| А завтра постараюсь, спокойной ночи
|
| Det ser lyst ut I mørket, jeg hører sus fra bølger
| Смотрится ярко В темноте я слышу шелест волн
|
| Og mange tusen øyner lyser opp og stirrer på meg
| И многие тысячи глаз загораются и смотрят на меня
|
| Vi sier takk for dagen, det er natt I Tigerstaden
| Мы говорим спасибо за день, в Тигерстадене ночь
|
| Og hvis jeg våkner igjen, går jeg til deg
| И если я снова проснусь, я пойду к тебе
|
| På tide å si det som det er
| Время сказать, как есть
|
| Før vi spinner og forsvinner fra det her
| Прежде чем мы крутимся и исчезаем из этого
|
| Nå himmelen og stjernene skinner vil jeg finne min vei
| Теперь, когда сияют небо и звезды, я найду свой путь
|
| Og bare så du veit (går jeg til deg)
| И просто чтобы ты знал (я иду к тебе)
|
| Jeg veit at verden er min
| Я знаю, что мир принадлежит мне
|
| Og med deg blir’n så helvetes fin
| А с тобой ад будет в порядке
|
| Og jeg veit at det fins bare to ting (kjærlighet og frykt)
| И я знаю, что есть только две вещи (любовь и страх)
|
| Så I mårra starter vi på nytt | Итак, сегодня утром мы начинаем снова |