| Fuck y'all want from me?
| Ебать вы все хотите от меня?
|
| Y'all don't want money, y'all don't want from me
| Вы все не хотите денег, вы не хотите от меня
|
| Y'all wanna die in the chase of things
| Вы все хотите умереть в погоне за вещами
|
| We all gon' die and embrace the thing
| Мы все умрем и примем это
|
| Trapped inside a burning church
| В ловушке внутри горящей церкви
|
| Made it out alive, God know my worth
| Сделал это живым, Бог знает мою ценность
|
| Raw face, Scarface
| Сырое лицо, Лицо со шрамом
|
| Y'all face more defeat, I know it hurts
| Вы все столкнетесь с еще большим поражением, я знаю, что это больно
|
| 20 of 'em, 20 on call
| 20 из них, 20 по вызову
|
| Got 20 in my hand, got 20 on judge
| У меня в руке 20, у судьи 20.
|
| Gave 20 to my dog, got 20 on girls
| Дал 20 моей собаке, получил 20 на девочек
|
| That'll fuck you to— (zoom zoom zoom)
| Это тебя трахнет — (зум-зум-зум)
|
| That'll fuck you to fuck you over
| Это трахнет тебя, чтобы трахнуть тебя
|
| Take your safe, take your keys, take your Rover
| Возьми свой сейф, возьми ключи, возьми свой вездеход
|
| Take the heart you thought you had
| Возьмите сердце, которое, как вы думали, у вас было
|
| Speed off, rollin' up life in a taxi cab
| Ускоряйся, сворачивай жизнь в такси
|
| Opps on the radar (you're dead to me)
| Оппы на радаре (ты для меня мертв)
|
| How you wanna play ball? | Как ты хочешь играть в мяч? |
| (you're dead to me)
| (ты мертв для меня)
|
| [*Winner*] takes all (you're dead to me)
| [*Победитель*] забирает все (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me, you're dead to me)
| (Ты мертв для меня, ты мертв для меня)
|
| You know what zone I'm in (you're dead to me)
| Ты знаешь, в какой я зоне (ты для меня мертв)
|
| Don't care who you with (you're dead to me)
| Неважно, с кем ты (ты для меня мертв)
|
| Watch me do my shit (you're dead to me)
| Смотри, как я делаю свое дерьмо (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me)
| (Ты мертв для меня)
|
| Hey hey, ready, set, go crazy
| Эй, эй, готово, готово, сойти с ума
|
| Here to finesse, you see I'm getting mines
| Здесь, чтобы утончить, вы видите, что я получаю мины
|
| A life hit a nigga with a lemon's lime
| Жизнь поразила ниггера лимонным лаймом.
|
| Like what at night, we still committin' crimes, spittin' rhymes
| Как и ночью, мы все еще совершаем преступления, плевать рифмы
|
| Bought a coupe with the spinnin' rims, get inside
| Купил купе с вращающимися дисками, залезай внутрь.
|
| Bring a friend, bleedin' hands from the genocide
| Приведи друга, кровоточащего руки от геноцида
|
| Clean me up, beam me up to the other side
| Очисти меня, подними меня на другую сторону
|
| Brothers die, 'cause coons turn to butterflies
| Братья умирают, потому что еноты превращаются в бабочек
|
| They don't wanna see me sittin' in the Benz
| Они не хотят видеть, как я сижу в «Бенце».
|
| They don't wanna see me livin' on the end
| Они не хотят видеть, как я живу в конце
|
| Of the city in a citywide bend
| Из города в общегородском изгибе
|
| Show no pity in the city for the sin
| Не жалей в городе греха
|
| They don't wanna see me gettin' to the check
| Они не хотят видеть, как я добираюсь до чека
|
| They just wanna see me swimmin' in the debt
| Они просто хотят увидеть, как я плаваю в долгах
|
| Don't drown on ground, wait until you hear
| Не тони на земле, подожди, пока не услышишь
|
| 9-1-1, freeze (zoom, zoom) dead
| 9-1-1, заморозь (зум, зум) мертвый
|
| Opps on the radar (you're dead to me)
| Оппы на радаре (ты для меня мертв)
|
| How you wanna play ball? | Как ты хочешь играть в мяч? |
| (you're dead to me)
| (ты мертв для меня)
|
| [*Winner*] takes all (you're dead to me)
| [*Победитель*] забирает все (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me, you're dead to me)
| (Ты мертв для меня, ты мертв для меня)
|
| You know what zone I'm in (you're dead to me)
| Ты знаешь, в какой я зоне (ты для меня мертв)
|
| Don't care who you with (you're dead to me)
| Неважно, с кем ты (ты для меня мертв)
|
| Watch me do my shit (you're dead to me)
| Смотри, как я делаю свое дерьмо (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me)
| (Ты мертв для меня)
|
| I move like a millipede
| Я двигаюсь как многоножка
|
| When I flex them tendons like rubber trees
| Когда я сгибаю их сухожилия, как каучуковые деревья
|
| Young Millie Jackson back to the shit
| Юная Милли Джексон снова в дерьме
|
| Mouthpiece drawn, got a verbal armory
| Мундштук нарисован, есть словесный арсенал
|
| Stack bodies, not figurines
| Складывать тела, а не фигурки
|
| Move beneath the surface, submarine
| Двигайтесь под поверхностью, подводная лодка
|
| I'm half machine, obscene with a light sword
| Я наполовину машина, непристойная со световым мечом
|
| Look inside the brain, it's a ride in the psych ward
| Загляните внутрь мозга, это поездка в психушку
|
| What you standing on the side for?
| Что ты стоишь в стороне?
|
| Roar like a lioness, punch like a cyborg
| Рычи, как львица, бей, как киборг
|
| Spit slick, attack is subliminal
| Коса гладкая, атака подсознательная
|
| Flowers on my mind, but the rhyme style sinister
| Цветы на уме, но зловещий стиль рифмы
|
| Stand behind my own bars, like a seasoned criminal
| Встань за мою собственную решетку, как матёрый преступник
|
| Gotham City Streets, I'll play the *bleep*
| Улицы Готэм-сити, я сыграю *бип*
|
| Crushing any system, that belittles us
| Сокрушение любой системы, которая принижает нас.
|
| Antidote to every poison they administer
| Противоядие от каждого яда, которым они управляют
|
| Switch it like time signatures
| Переключите его, как размерные сигнатуры
|
| Colours in my aura tend cover the perimeter
| Цвета в моей ауре имеют тенденцию покрывать периметр
|
| Brown bodies that the blues wanna shoot through
| Коричневые тела, сквозь которые хочет прострелить блюз.
|
| Hi-rez lasers wanna (zoom, zoom, zoom)
| Лазеры высокого разрешения хотят (зум, зум, зум)
|
| Roll over your eyes
| Переверните глаза
|
| My strength ain't nothing like my size
| Моя сила не что иное, как мой размер
|
| Blades on the top, Kathleen Cleaver
| Лезвия на вершине, Кэтлин Кливер
|
| Tangle my chords like a weaver
| Запутай мои аккорды, как ткач
|
| Opps on the radar (you're dead to me)
| Оппы на радаре (ты для меня мертв)
|
| How you wanna play ball? | Как ты хочешь играть в мяч? |
| (you're dead to me)
| (ты мертв для меня)
|
| [*Winner*] takes all (you're dead to me)
| [*Победитель*] забирает все (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me, you're dead to me)
| (Ты мертв для меня, ты мертв для меня)
|
| You know what zone I'm in (you're dead to me)
| Ты знаешь, в какой я зоне (ты для меня мертв)
|
| Don't care who you with (you're dead to me)
| Неважно, с кем ты (ты для меня мертв)
|
| Watch me do my shit (you're dead to me)
| Смотри, как я делаю свое дерьмо (ты для меня мертв)
|
| (You're dead to me) | (Ты мертв для меня) |