| Can we talk about us
| Можем ли мы поговорить о нас
|
| Like we care about us?
| Как мы заботимся о нас?
|
| Can we talk about love
| Можем ли мы говорить о любви
|
| Like we care about love?
| Как мы заботимся о любви?
|
| You say let it breathe
| Вы говорите, пусть он дышит
|
| But this pain in my heart can't let it be
| Но эта боль в моем сердце не может этого допустить.
|
| If we both can't agree
| Если мы оба не можем согласиться
|
| Then tell me what is the point of...
| Тогда скажи мне, в чем смысл...
|
| Nothing burns like the cold (ay, ay)
| Ничто не обжигает так, как холод (ау, ау)
|
| Can we talk about us
| Можем ли мы поговорить о нас
|
| Like we care about us?
| Как мы заботимся о нас?
|
| Can we talk about love
| Можем ли мы говорить о любви
|
| Like we care about love?
| Как мы заботимся о любви?
|
| We can't let it be
| Мы не можем этого допустить
|
| 'Cause we live in a time of make-believe
| Потому что мы живем во времена притворства
|
| We both can agree
| Мы оба можем согласиться
|
| That we're reachin' the point of...
| Что мы достигли точки ...
|
| Nothing burns like the cold (ay, ay)
| Ничто не обжигает так, как холод (ау, ау)
|
| Good mornin', darlin'
| Доброе утро, дорогая
|
| I see you fallin'
| Я вижу, ты падаешь
|
| In and out of love
| В любви и вне любви
|
| Is it because you're cold and heartless?
| Это потому что ты холодный и бессердечный?
|
| Or is it our withdrawals?
| Или это наши изъятия?
|
| Forgotten how to be a part of
| Забыл, как быть частью
|
| That final scene in Casablanca
| Последняя сцена в Касабланке
|
| I guess the heart is like a time bomb
| Я думаю, что сердце как бомба замедленного действия
|
| No white horse for you to ride on
| Нет белой лошади, на которой ты мог бы ехать
|
| Bygones be bygones
| Прошлое прошло
|
| My God, you're beautiful
| Боже мой, ты прекрасна
|
| If it was two of you
| Если бы вас было двое
|
| Prolly break the first one's heart in two
| Вероятно, разбить первое сердце надвое
|
| But second time's a charm
| Но второй раз прелесть
|
| I had a dream you locked your father's arm
| Мне приснился сон, что ты запер руку своего отца
|
| And moseyed down the aisleway
| И побродил по проходу
|
| I know you prolly had a wild day
| Я знаю, у тебя наверняка был дикий день
|
| So you should make your way to my place
| Так что ты должен пробраться ко мне
|
| And we can talk about the things you wanna talk about
| И мы можем поговорить о вещах, о которых ты хочешь поговорить.
|
| You know, I know
| Вы знаете, я знаю
|
| You know, yeah you
| Вы знаете, да вы
|
| You know, I know
| Вы знаете, я знаю
|
| You know
| Ты знаешь
|
| Nothing burns like the cold (ay, ay)
| Ничто не обжигает так, как холод (ау, ау)
|
| Nothing burns like the cold (ay, ay)
| Ничто не обжигает так, как холод (ау, ау)
|
| Nothing burns like the cold (ay, ay)
| Ничто не обжигает так, как холод (ау, ау)
|
| They say nothing burns like the cold
| Говорят, ничто не горит так, как холод
|
| I get, get, get
| Я получаю, получаю, получаю
|
| Get, I get... | Получай, получай... |