| Baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| Baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| Know your sick of all the same old thangs
| Знай, что ты устал от всех тех же старых вещей
|
| Same club wit' the same champagne
| Тот же клуб с тем же шампанским
|
| Backwoods, tryin' to burn your brain
| Захолустье, попробуй сжечь свой мозг
|
| Wit' a broke-ass nigga in the CarMax Range
| С разоренным ниггером в CarMax Range
|
| You ain’t nothin' but a vibrant thang
| Ты не что иное, как яркая вещь
|
| Ass too thick for your 5' 10"frame
| Задница слишком толстая для твоего роста 5 футов 10 дюймов.
|
| Want to spend all night in your nine lives?
| Хотите провести всю ночь в своих девяти жизнях?
|
| Get to purrin' when that liquor get to burnin'
| Начни мурлыкать, когда этот ликер сгорит,
|
| Get it crackin', why you actin' like a virgin?
| Пойми это, почему ты ведешь себя как девственница?
|
| Where it come from, mama or the surgeon?
| Откуда это, мама или хирург?
|
| You paid for it, did you pray for it? | Вы заплатили за это, вы молились за это? |
| Get twerkin'
| Получите тверк
|
| And a nigga gotta sit and wait for it, is it worth it?
| И ниггер должен сидеть и ждать этого, оно того стоит?
|
| Why I ask when I already know?
| Почему я спрашиваю, когда я уже знаю?
|
| Don’t mind me, mind already gone
| Не обращай на меня внимания, ум уже ушел
|
| Nigga better not keep callin' ya phone
| Нигге лучше не звонить по телефону
|
| Have my dogs in the yard at his home
| Пусть мои собаки во дворе у него дома
|
| Baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| Girl, you lookin' like somethin' out of King
| Девочка, ты выглядишь как что-то из Кинга
|
| Magazine, fifteen in the magazine
| Журнал, пятнадцать в журнале
|
| Hope a nigga don’t run up tweakin'
| Надеюсь, ниггер не подбежит,
|
| I’m tryna to have a good time this evening
| Я пытаюсь хорошо провести время этим вечером
|
| 91 Freeway, eastbound, speedin'
| 91 Автострада, в восточном направлении, скорость
|
| Late night but the face right, I need it
| Поздняя ночь, но лицо правильное, мне это нужно
|
| Mando, I’m the man though, you see it
| Мандо, я мужчина, ты видишь это
|
| Niggas wanna kill me, so I gotta keep it
| Ниггеры хотят убить меня, так что я должен держать это
|
| I ain’t really into clubs, into nightlife
| Я не очень люблю клубы, ночную жизнь
|
| Only kick it wit' the thugs, I ain’t never did a drug
| Только пинай его с головорезами, я никогда не принимал наркотики
|
| Weed blowin' what I does, need your mind right
| Сорняк делает то, что я делаю, мне нужен твой разум
|
| They won’t ever catch a nigga at the stoplight
| Они никогда не поймают ниггера на светофоре
|
| What your life like?
| Какова твоя жизнь?
|
| Would you ride for a nigga, die for a nigga?
| Вы бы поехали за ниггером, умерли бы за ниггера?
|
| Court room lie for a nigga?
| Ложь в зале суда для ниггера?
|
| Switch up to set up a snitch on a nigga?
| Подключиться, чтобы натравить стукача на нигера?
|
| Maybe, still gon' drive me crazy
| Может быть, все еще собираюсь свести меня с ума
|
| Baby, baby, baby, baby
| Детка, детка, детка, детка
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| You know you drive me crazy
| Ты знаешь, что сводишь меня с ума
|
| Siempre quiere estar en la calle gusta con amigos como pendejo nunca quieres
| Siempre quiere estar en la calle gusta con amigos como pendejo nunca quieres
|
| estar en la casa
| Эстар ан ла Каса
|
| Tienes cosas hacer en la casa también
| Tienes cosas hacer en la casa también
|
| Siempre quiere estar con mío en nunca quiere estar conmigo what the fuck
| Siempre quiere estar con mio en nunca quiere estar conmigo, какого хрена
|
| Yo no sé que pasa hacer, but you need to get your shit together
| Yo no sé que pasa hacer, но тебе нужно собраться
|
| Because a mi no me vas a tratar como ninguna otra pendeja estupido | Потому что a mi no me vas a tratar como ninguna otra pendeja estupido |