| Heaven or hell boy, freedom or jail boy
| Рай или ад, мальчик на свободе или в тюрьме
|
| A Jansport bag full of shit I could sell for
| Сумка Jansport, полная дерьма, за которую я мог бы продать
|
| The higher, the low boy, just me and my homeboys
| Чем выше, тем ниже мальчик, только я и мои домашние
|
| The police kill us so we made up our own laws
| Полиция убивает нас, поэтому мы придумали свои собственные законы
|
| Been fighting this long war, there’s shells in this shores sand
| Сражался в этой долгой войне, в песке этого берега есть снаряды
|
| Still young but a grown man, could tell by my stash
| Еще молодой, но уже взрослый мужчина, судя по моему заначку
|
| Been stackin' money and problems as I wait for the rapture
| Укладывая деньги и проблемы, я жду восхищения
|
| Death never been no threat, I be chillin', relaxin'
| Смерть никогда не была угрозой, я расслабляюсь, расслабляюсь
|
| Everybody bleed
| Все истекают кровью
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make it up to heaven, despite the things I’ve done
| Чтобы возместить это до небес, несмотря на то, что я сделал
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make my momma proud, feel like her only son
| Чтобы моя мама гордилась, чувствовала себя ее единственным сыном
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| With everything I need, with everything I want
| Со всем, что мне нужно, со всем, что я хочу
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To do it like nobody has ever done
| Сделать это так, как никто никогда не делал
|
| When I was in seventh grade my grandfather told me don’t get caught lovin' the
| Когда я был в седьмом классе, мой дедушка сказал мне, чтобы я не попадался на любви к
|
| streets cause they never gonna love you back. | улицы, потому что они никогда не полюбят тебя в ответ. |
| But I feel like it’s all we got
| Но я чувствую, что это все, что у нас есть
|
| so it’s all we really do love. | так что это все, что мы действительно любим. |
| At the end of the day I feel like the problem is
| В конце дня я чувствую, что проблема
|
| the people that control it don’t really come from here, so they can’t do
| люди, которые контролируют это, на самом деле не отсюда, поэтому они не могут
|
| nothing but look down on us. | ничего, кроме как смотреть на нас свысока. |
| We look at them, we see somebody that could help
| Мы смотрим на них, мы видим кого-то, кто мог бы помочь
|
| but they look at us and all they see is a nigga. | но они смотрят на нас и видят только ниггера. |
| It don’t really matter anyway,
| В любом случае это не имеет значения,
|
| we all gon' die one day man. | мы все умрем в один прекрасный день, чувак. |
| One day
| Один день
|
| Do doves cry when the black man dies, or do we croak with crows
| Плачут ли голуби, когда умирает черный человек, или мы каркаем вместе с воронами?
|
| The young catch gun shots, the old catch the holy ghost
| Молодые ловят выстрелы, старые ловят святой дух
|
| Ho I love not, I never seen no pot of gold
| Хо, я не люблю, я никогда не видел горшок с золотом
|
| Just ball windows and six fours with no switches
| Просто шаровые окна и шесть четверок без выключателей
|
| Was broke with no bitches, she love me though
| Был сломлен без сук, хотя она меня любит
|
| You’ll kill me if it make you richer, what you screaming, you my brother for
| Ты убьешь меня, если это сделает тебя богаче, что ты кричишь, ты мой брат за
|
| Heart is where the hatred is, the brain that stained the love below
| Сердце там, где ненависть, мозг, который запятнал любовь внизу
|
| And life is what you make it so I’m makin' money for my folks
| И жизнь - это то, что вы делаете, поэтому я зарабатываю деньги для своих людей
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make it up to heaven, despite the things I’ve done
| Чтобы возместить это до небес, несмотря на то, что я сделал
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make my momma proud, feel like her only son
| Чтобы моя мама гордилась, чувствовала себя ее единственным сыном
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| With everything I need, with everything I want
| Со всем, что мне нужно, со всем, что я хочу
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To do it like nobody has ever done
| Сделать это так, как никто никогда не делал
|
| When most people look at a person who does what I do they look at us with these
| Когда большинство людей смотрят на человека, который делает то же, что и я, они смотрят на нас с этими
|
| preconceived notions as if, it’s a set way for us all to be. | предвзятые представления, как будто это установленный путь для всех нас. |
| But we all people
| Но мы все люди
|
| at the end of the day so I wonder why we don’t treat each other like it.
| в конце дня, поэтому мне интересно, почему мы не относимся друг к другу так.
|
| You’re looking at a person telling them that they story don’t matter when
| Вы смотрите на человека, говорящего ему, что его история не имеет значения, когда
|
| they’re no better than me, walkin' down the streets tryna to shoot at somebody.
| они ничем не лучше меня, ходят по улицам и пытаются стрелять в кого-нибудь.
|
| Cause all we got is these dreams man and y’all ain’t never had to have nothing,
| Потому что все, что у нас есть, это эти мечты, чувак, и тебе никогда не нужно было ничего иметь,
|
| and that’s the last thing you want from anybody. | и это последнее, что вы хотите от кого-либо. |
| Is to not really have nothing
| На самом деле ничего не иметь
|
| I been through hell and back, I seen my momma cry
| Я прошел через ад и вернулся, я видел, как моя мама плакала
|
| Seen my father hit the crack then hit the set to flip a sack
| Видел, как мой отец попал в трещину, а затем попал на съемочную площадку, чтобы перевернуть мешок
|
| I done seen my homies die then went on rides to kill 'em back
| Я видел, как умирают мои кореши, а потом ездил, чтобы убить их в ответ
|
| So how you say you feel me when you never had to get through that?
| Итак, как вы говорите, что чувствуете меня, когда вам никогда не приходилось проходить через это?
|
| We live for they amusement like they view us from behind the glass
| Мы живем для их развлечения, как будто они смотрят на нас из-за стекла
|
| No matter what we grow into, we never gonna escape our past
| Неважно, во что мы вырастем, мы никогда не убежим от нашего прошлого
|
| So in this cage they made for me, exactly where you find me at
| Итак, в этой клетке, которую они сделали для меня, именно там, где вы меня найдете
|
| Whether it’s my time to leave or not, I never turn my back
| Мне пора уходить или нет, я никогда не отворачиваюсь
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make it up to heaven, despite the things I’ve done
| Чтобы возместить это до небес, несмотря на то, что я сделал
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To make my momma proud, feel like her only son
| Чтобы моя мама гордилась, чувствовала себя ее единственным сыном
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| With everything I need, with everything I want
| Со всем, что мне нужно, со всем, что я хочу
|
| I gotta be, I gotta be, I gotta be the one
| Я должен быть, я должен быть, я должен быть тем
|
| To do it like nobody has ever done | Сделать это так, как никто никогда не делал |