| You…
| Ты…
|
| Know that you will not be the first saviour of the earth
| Знай, что ты не будешь первым спасителем земли
|
| But you’ll find,
| Но ты найдешь,
|
| It’s more than you can do, for you
| Это больше, чем вы можете сделать, для вас
|
| Bandy about a world of change
| Бэнди о мире перемен
|
| Yet I knew it was real
| Но я знал, что это реально
|
| When we buckled at the seams
| Когда мы сорвались по швам
|
| But you’ll find,
| Но ты найдешь,
|
| It’s more than you can do, for you
| Это больше, чем вы можете сделать, для вас
|
| It’s more than you can do, for you
| Это больше, чем вы можете сделать, для вас
|
| More than you can do, more than you can do
| Больше, чем вы можете сделать, больше, чем вы можете сделать
|
| More than you can do, more than you can do for you
| Больше, чем вы можете сделать, больше, чем вы можете сделать для себя
|
| I’ve given more, I’ve given more, I’ve given more…
| Я дал больше, я дал больше, я дал больше...
|
| I’ve given more than I could fathom to lose
| Я отдал больше, чем мог себе представить, чтобы потерять
|
| I’ve given more than I could fathom to lose to you, to you
| Я отдал тебе больше, чем мог потерять, тебе
|
| Do all that you can do
| Делайте все, что можете
|
| Do all that you can do
| Делайте все, что можете
|
| Do all that you can do
| Делайте все, что можете
|
| Do all that you can do, for you
| Делайте все, что можете, для себя
|
| Still I forget nothing else
| Тем не менее я больше ничего не забываю
|
| Still I forget nothing else
| Тем не менее я больше ничего не забываю
|
| Still I forget nothing else
| Тем не менее я больше ничего не забываю
|
| Still I forget nothing else. | И все же я больше ничего не забываю. |