| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Papi, escucha por favor
| папа, пожалуйста, послушай
|
| Mira que subí las notas
| Смотри, я загрузил заметки
|
| Y ni te has fijado
| А ты даже не заметил
|
| Esta tarde di un home run
| Сегодня днем я сделал хоумран
|
| Pero no te vi en el parque
| Но я не видел тебя в парке
|
| Y me sentía a solas
| И я чувствовал себя одиноким
|
| De mi te acuerdas cuando fallo
| Ты помнишь меня, когда я терплю неудачу
|
| Y me porto mal (Yeah, yeah…)
| И я веду себя плохо (Да, да...)
|
| Entonces que tengo que hacer
| Так что же мне делать?
|
| Pa' poder ganar (Yeah, yeah…)
| Чтобы иметь возможность побеждать (Да, да...)
|
| Ya no me ignores más…
| Не игнорируй меня больше...
|
| (No, no me ignores más…)
| (Нет, не игнорируй меня больше…)
|
| Ay, no me castigues más…
| О, не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| Ay, no me tortures más…
| О, не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Ay, que te me puedo escapar…
| О, я могу убежать от тебя...
|
| Papi, tengo novia ya
| Папа, у меня уже есть девушка
|
| Y tengo mil preguntas
| И у меня есть тысяча вопросов
|
| Necesito tus consejos
| мне нужен твой совет
|
| Porque tanta frialdad
| почему так холодно
|
| Si estamos en la misma casa
| Если мы в одном доме
|
| Porque te siento lejos
| Потому что я чувствую, что ты далеко
|
| Ya no me quieres con mis panas del callejón
| Ты больше не хочешь меня с моими друзьями из переулка
|
| Pero que voy hacer si no tengo tu atención
| Но что я буду делать, если у меня не будет твоего внимания
|
| Ya no me ignores más…
| Не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no me ignores más…)
| (Не игнорируй меня больше...)
|
| Ay, no me castigues más…
| О, не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| Ay, no me tortures más…
| О, не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Ay, que te me puedo escapar…
| О, я могу убежать от тебя...
|
| Ay, que no me ignores más…
| О, не игнорируй меня больше...
|
| (Ay, que no me ignores más…)
| (О, не игнорируй меня больше...)
|
| Ay, no me castigues más…
| О, не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| Ay, no me tortures más…
| О, не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Ay, que te me puedo escapar…
| О, я могу убежать от тебя...
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Shhha! | Тсссс! |
| Shhha!
| Тсссс!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Yo! | Я! |
| Yo!
| Я!
|
| Si yo soy la semilla que tu has sembrado
| Если я семя, которое ты посеял
|
| Pues cuida de los frutos que se te han dado
| Что ж, позаботьтесь о плодах, которые вам дали
|
| Lo que tanto antes has cuidado
| То, о чем вы так много заботились раньше
|
| Decidí cambiar mi destino
| Я решил изменить свою судьбу
|
| Y ya estoy preparando el camino
| И я уже готовлю путь
|
| Quiero saber si cuento contigo
| Я хочу знать, рассчитываю ли я на тебя
|
| «Papi, bendición…
| "Папа, благослови...
|
| Acuérdate que me gradúo la semana que viene…
| Не забывай, что я выпускаюсь на следующей неделе…
|
| Estoy aquí…» (Bori!)
| Я здесь…» (Бори!)
|
| Ya no me ignores más…
| Не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no me ignores más…)
| (Не игнорируй меня больше...)
|
| Ay, no me castigues más…
| О, не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| Ay, no me tortures más…
| О, не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Ay, que te me puedo escapar…
| О, я могу убежать от тебя...
|
| Ay, que no me ignores más…
| О, не игнорируй меня больше...
|
| (Ay, que no me ignores más…)
| (О, не игнорируй меня больше...)
|
| Ay, no me castigues más…
| О, не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| Ay, no me tortures más…
| О, не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Ay, que te me puedo escapar…
| О, я могу убежать от тебя...
|
| Mmmm, ya no me ignores
| Мммм, не игнорируй меня больше
|
| Que aun mi conciencia esta muy pobre
| Что даже моя совесть очень бедна
|
| Y tu influencia me hace falta pa' crecer
| И ваше влияние мне нужно расти
|
| Que permanecer en mi cuarto encerrado
| Чем остаться в моей запертой комнате
|
| Es poner a mi desarrollo un candado
| Поставить замок на мое развитие
|
| Ay, ten cuidado
| о, будь осторожен
|
| Recuerda, tienes un pasado
| Помните, у вас есть прошлое
|
| Fuiste niño alguna vez
| ты когда-то был ребенком
|
| Piénsalo otra vez
| подумай еще раз
|
| Si decidiste torturar
| Если вы решили помучить
|
| Y no explicar tu incubez
| И не объяснять свой incubez
|
| Ya no me ignores más…
| Не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no des razón pa' mas castigo…)
| (Больше не давайте повода для большего наказания…)
|
| No me castigues más…
| Не наказывай меня больше...
|
| (Quiero hacer las pases contigo…)
| (Я хочу помириться с тобой…)
|
| No me tortures más…
| Не мучай меня больше...
|
| (No, no, no…)
| (Нет нет нет…)
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| Ay, que no me ignores más…
| О, не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no me ignores más…)
| (Не игнорируй меня больше...)
|
| No me castigues más…
| Не наказывай меня больше...
|
| (No, no, no…)
| (Нет нет нет…)
|
| No me tortures más…
| Не мучай меня больше...
|
| (Que no aguanto más presión…)
| (Я больше не могу терпеть давление...)
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| (Que te me puedo escapar…)
| (Что я могу убежать от тебя…)
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| «¡Métele sin miedo, rompe las cuerdas!»
| "Сажать его без страха, порвать веревки!"
|
| Ya no me ignores más…
| Не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no me ignores más…)
| (Не игнорируй меня больше...)
|
| No me castigues más…
| Не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| No me tortures más…
| Не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| Ay, que no me ignores más…
| О, не игнорируй меня больше...
|
| (Ya no me ignores más…)
| (Не игнорируй меня больше...)
|
| No me castigues más…
| Не наказывай меня больше...
|
| (No me castigues más…)
| (Не наказывай меня больше…)
|
| No me tortures más…
| Не мучай меня больше...
|
| (No me tortures…)
| (Не мучай меня…)
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| Papi, mira, no me castigues mas…
| Папа, смотри, не наказывай меня больше...
|
| No me tortures más…
| Не мучай меня больше...
|
| Que te me puedo escapar…
| Что я могу убежать от тебя...
|
| (Que te me puedo escapar…) | (Что я могу убежать от тебя…) |