| Like minutes
| Как минуты
|
| Years pass by and we still don’t get it
| Проходят годы, а мы все еще не понимаем
|
| Try to ignore
| Попробуйте игнорировать
|
| Man, you know how them cowards are
| Чувак, ты знаешь, какие они трусы
|
| Yo
| Эй
|
| (Sand in the hourglass)
| (Песок в песочных часах)
|
| Yo
| Эй
|
| Look at them trying to ignore
| Посмотрите, как они пытаются игнорировать
|
| Like as if the skill don’t exist
| Как будто навыка не существует
|
| Look at you, man
| Посмотри на себя, мужчина
|
| You’re so
| Ты такой
|
| Get respect where it’s due
| Получите уважение там, где это необходимо
|
| Grab my hat
| Возьми мою шляпу
|
| Tip the bill
| Совет по счету
|
| Stressed out like life
| Подчеркнул, как жизнь
|
| Was just bitches and bills
| Были просто суки и счета
|
| Real shit
| Настоящее дерьмо
|
| Never act like it’s just a drill
| Никогда не действуйте так, как будто это просто тренировка
|
| Some ain’t seen life straight
| Некоторые не видели жизнь прямо
|
| Can’t resist the pills
| Не могу устоять перед таблетками
|
| That’s the deal
| Это сделка
|
| When you’re chasing that
| Когда вы преследуете это
|
| Mass appeal
| Массовый призыв
|
| Fears
| Опасения
|
| Might not
| Может не
|
| Always get you
| Всегда получаю тебя
|
| But you have its will
| Но у тебя есть воля
|
| Going mad trying to protect your needs
| Сходить с ума, пытаясь защитить свои потребности
|
| Veins popping out your neck like a steroid freak
| Вены вылезают из твоей шеи, как стероидный урод
|
| And you know that your daemons are there poised
| И ты знаешь, что твои демоны готовы
|
| Deep
| Глубокий
|
| Hidden away
| Спрятан
|
| Waiting to take you a part
| Ожидание, чтобы принять вас часть
|
| Man, their ploy’s
| Человек, их уловка
|
| Deeper than a baby in a shallow grave
| Глубже, чем ребенок в неглубокой могиле
|
| Mother with dirt and blood on her hands
| Мать с грязью и кровью на руках
|
| Tapping veins
| Постукивание по венам
|
| Can’t deny things are that nature
| Не могу отрицать, что вещи таковы
|
| Because they happen day after day
| Потому что они происходят день за днем
|
| Ignoring that won’t make it fade
| Игнорирование этого не заставит его исчезнуть
|
| Spitting gas by a naked flame
| Выплевывание газа открытым пламенем
|
| Put 'em out in a head dress
| Положите их в головной убор
|
| I dance and make it rain
| Я танцую и делаю дождь
|
| Make it storm
| Сделай шторм
|
| Matter fact
| материальный факт
|
| Make it monsoon
| Сделать это муссон
|
| Like gorilla
| Как горилла
|
| While you’re spitting
| Пока ты плюешься
|
| I’ll be hissing like a bomb fuse (Hiss)
| Я буду шипеть, как взрыватель бомбы (шипение)
|
| Look, man, I’m in the wrong mood
| Слушай, чувак, я не в том настроении
|
| Never could just nod, say 'Yeah' and look amused
| Никогда не мог просто кивнуть, сказать «Да» и выглядеть удивленным
|
| Think you’re dropping knowledge because you read a book or two
| Думайте, что теряете знания, потому что читаете книгу или две
|
| But been distracted from shit you should be looking to
| Но отвлекся от дерьма, на которое ты должен обращать внимание.
|
| And contenders I put 'em through Hell
| И претенденты, которых я провел через ад
|
| When I cast you away like the judge threw the book at you
| Когда я бросил тебя, как судья бросил в тебя книгу
|
| Like the judge threw the book at you
| Как будто судья бросил в тебя книгу
|
| And you were sent away for some years
| И тебя отослали на несколько лет
|
| Days pass by in what feels like minutes
| Дни проходят за минуты, которые кажутся минутами
|
| Years pass by and we still don’t get it
| Проходят годы, а мы все еще не понимаем
|
| Or try to ignore
| Или попробуйте игнорировать
|
| Man, you know how them cowards are
| Чувак, ты знаешь, какие они трусы
|
| Slipping
| соскальзывание
|
| And we’re all sand in the hourglass
| И мы все песок в песочных часах
|
| Days pass by in what feels like minutes
| Дни проходят за минуты, которые кажутся минутами
|
| Years pass by and we still don’t get it
| Проходят годы, а мы все еще не понимаем
|
| Or try to ignore
| Или попробуйте игнорировать
|
| Man, you know how them cowards are
| Чувак, ты знаешь, какие они трусы
|
| Slipping
| соскальзывание
|
| And we’re all sand in the hourglass
| И мы все песок в песочных часах
|
| Ayo
| Айо
|
| Once so many hours pass
| Когда проходит так много часов
|
| Sands falling in the hourglass
| Песок падает в песочные часы
|
| Living out a shallow past
| Живя поверхностным прошлым
|
| I never realised
| я так и не понял
|
| Quite how short an hour lasts
| Как мало длится час
|
| Till I treated death like
| Пока я не относился к смерти как к
|
| ''Ave a laugh!'
| ''Смейтесь!'
|
| And now
| И сейчас
|
| That’s weight off my shoulders
| Это вес с моих плеч
|
| Like an avalanche
| Как лавина
|
| So you gotta do you best when you have the chance
| Так что вы должны сделать все возможное, когда у вас есть шанс
|
| Because next minute you missed your chance
| Потому что в следующую минуту ты упустил свой шанс
|
| And I just gotta see your face to really see
| И мне просто нужно увидеть твое лицо, чтобы действительно увидеть
|
| Just how pissed you are
| Как же ты зол
|
| We in the playground
| Мы на детской площадке
|
| Playing with death
| Игра со смертью
|
| Greeting each step
| Приветствие каждого шага
|
| With fear, hate, waste and regret
| Со страхом, ненавистью, расточительством и сожалением
|
| Shit
| Дерьмо
|
| I’m watching years to by
| Я смотрю годы
|
| To 23 from 5 in the blink of an eye
| До 23 из 5 в мгновение ока
|
| Woah! | Вау! |
| Wow!
| Ух ты!
|
| Were we living a lie?
| Мы жили во лжи?
|
| Nah, I still remember the feeling
| Нет, я до сих пор помню это чувство
|
| I feel it inside
| Я чувствую это внутри
|
| Because me and Verbs laughing
| Потому что я и Глаголы смеемся
|
| Like my nan’s alive
| Как будто моя бабушка жива
|
| Playing
| Игра
|
| Making castles in the sands of time
| Создание замков в песках времени
|
| Where seconds turn to minutes
| Где секунды превращаются в минуты
|
| Minutes turn to hours
| Минуты превращаются в часы
|
| Hours turn to days
| Часы превращаются в дни
|
| Days turn to months
| Дни превращаются в месяцы
|
| Months turn to years
| Месяцы превращаются в годы
|
| Till it’s your retirement day
| До твоего выхода на пенсию
|
| Cheers!
| Ваше здоровье!
|
| And you realised you ain’t smiled in 8 years
| И ты понял, что не улыбался 8 лет
|
| Woah!
| Вау!
|
| 9 to 5 got you dead alive
| С 9 до 5 вы мертвы живы
|
| Living dead, dead living
| Живые мертвецы, мертвые живые
|
| Corporate paradise
| Корпоративный рай
|
| Woah!
| Вау!
|
| It’s got me sitting here thinking about my past
| Я сижу здесь и думаю о своем прошлом
|
| How we’re all sand in the hourglass
| Как мы все песок в песочных часах
|
| Days pass by in what feels like minutes
| Дни проходят за минуты, которые кажутся минутами
|
| Years pass by and we still don’t get it
| Проходят годы, а мы все еще не понимаем
|
| Or try to ignore
| Или попробуйте игнорировать
|
| Man, you know how them cowards are
| Чувак, ты знаешь, какие они трусы
|
| Slipping
| соскальзывание
|
| And we’re all sand in the hourglass
| И мы все песок в песочных часах
|
| Days pass by in what feels like minutes
| Дни проходят за минуты, которые кажутся минутами
|
| Years pass by and we still don’t get it
| Проходят годы, а мы все еще не понимаем
|
| Or try to ignore
| Или попробуйте игнорировать
|
| Man, you know how them cowards are
| Чувак, ты знаешь, какие они трусы
|
| Slipping
| соскальзывание
|
| And we’re all sand in the hourglass | И мы все песок в песочных часах |