| Sale el sol, mírame descúbrete,
| Восходит солнце, посмотри на меня, открой себя,
|
| sin pudor, muéstrame tu cicatriz,
| без стыда покажи мне свой шрам,
|
| África, ojos que miran al mar
| Африка, глаза, которые смотрят на море
|
| en la oscuridad.
| во тьме.
|
| Ritual, tierra contra fuego,
| Ритуал, земля против огня,
|
| revivir entre estatuas de marfil,
| возродиться среди статуй из слоновой кости,
|
| África, tus hijos regresarán,
| Африка, твои дети вернутся,
|
| y este canto volverá.
| и эта песня вернется.
|
| Hacia la inmensidad,
| к необъятному,
|
| mira, mira, mira en África.
| смотри, смотри, смотри на Африку.
|
| Rozar la eternidad,
| прикоснуться к вечности,
|
| mira, mira, mira en África.
| смотри, смотри, смотри на Африку.
|
| Atrapé sombras con las manos,
| Я ловил тени руками,
|
| dibujé tu cuerpo a contraluz,
| Я нарисовал твое тело против света
|
| África aliento resurrección,
| Воскрешение дыхания Африки,
|
| lejos el dolor.
| прочь боль
|
| A bailar sintiendo la lluvia,
| Танцевать, чувствуя дождь,
|
| y saltar con el barro en nuestros pies,
| и прыгать с грязью на ногах,
|
| África grietas que nos abrirán
| Трещины Африки, которые откроют нас
|
| las puertas de atrás.
| задние двери.
|
| Hacia la inmensidad,
| к необъятному,
|
| mira, mira, mira en África.
| смотри, смотри, смотри на Африку.
|
| Rozar la eternidad,
| прикоснуться к вечности,
|
| mira, mira, mira en África.
| смотри, смотри, смотри на Африку.
|
| Volveremos antes de tiempo,
| Мы вернемся раньше времени,
|
| luchar por el continente robado,
| бороться за украденный континент
|
| quitaremos los obstáculos
| мы устраним препятствия
|
| hasta que todo florezca,
| пока все не зацветет
|
| vamos a secar tus lágrimas y guardar un poco más.
| давай осушим твои слезы и сохраним еще немного.
|
| Hacia la inmensidad,
| к необъятному,
|
| mira, mira, mira en África.
| смотри, смотри, смотри на Африку.
|
| Rozar la eternidad,
| прикоснуться к вечности,
|
| mira, mira, mira en África. | смотри, смотри, смотри на Африку. |