| Huele a whiskey y soda
| Пахнет виски и содовой
|
| En una esquina de la calle el silencio sucumbe
| В углу улицы тишина уступает
|
| Una voz tras un sombrero abre una puerta y me invita a pasar
| Голос за шляпой открывает дверь и приглашает меня войти
|
| A la taberna la familia
| В таверну семья
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Entro y me saludan
| Я вхожу, и они приветствуют меня
|
| La botella está en la barra, camarada
| Бутылка на стойке, товарищ
|
| Tomo asiento y me siento uno más de la digna rabia
| Я сажусь и чувствую еще одну достойную ярость
|
| En la taberna la familia
| В таверне семья
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Labios que se acercan
| губы, которые приближаются
|
| Unidad, pecado y obstinación al silencio
| Единство, грех и упорство в молчании
|
| Entre el humo veo murales que invitan a reflexionar
| Среди дыма я вижу фрески, которые приглашают задуматься
|
| En la taberna la familia
| В таверне семья
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Se entrelazan miradas de complicidad
| Соучастники взгляды переплетаются
|
| Cartas sin remite a la ciudad de la desolación
| Письма без обратного адреса в город запустения
|
| Mientras tanto corre el whiskey, se brinda por un ideal
| Тем временем виски бежит, тосты за идеал
|
| Todos sois bienvenidos al destierro de vuestras fronteras!
| Добро пожаловать в изгнание ваших границ!
|
| A la taberna la familia
| В таверну семья
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| A la taberna la familia
| В таверну семья
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Guarida de lo ilegal
| логово нелегалов
|
| Guarida de lo ilegal | логово нелегалов |