| Ta zure eskutik kilometroak egin
| И сделать мили от вашей руки
|
| Herriaren begietan ospatzerik ikusi
| Увидеть любой праздник в глазах людей
|
| Gose direnen izenean
| Во имя тех, кто голоден
|
| Batikanoa erortzen ikusi
| Наблюдайте за падением Ватикана
|
| Ta zure eskutik debekaturikoa egin
| И делай то, что запрещено твоей рукой
|
| Tiroka dabiltzan haurrak jolasetan ikusi
| Увидеть детей, играющих в игры
|
| Preso direnen izenean
| Во имя заключенных
|
| Harresiak sutan ikusi
| Смотрите стены в огне
|
| Ta zuretzat
| И для тебя
|
| Udarako gau luzeak
| Долгие летние ночи
|
| Abesti honen akordeak
| Аккорды этой песни
|
| Ta zuretzat
| И для тебя
|
| Euskal Herriko gailurrak
| Вершины Страны Басков
|
| Zutik gaudenaren seinaleak
| Признаки того, где мы стоим
|
| Ta zure eskutik beldurrik gabe bizi
| И жить без страха от твоей руки
|
| Aldaketa bat munduan hil aurretik ikusi
| Увидеть изменения в мире, прежде чем умереть
|
| Herri zapalduen izenean
| Во имя угнетенных народов
|
| Buruak erortzen ikusi
| Смотри, как головы падают
|
| Ta zure eskutik bidean aurrera egin
| И своей рукой идти вперед по пути
|
| Negarrez bizi direnen irribarrea ikusi
| Посмотрите на улыбку тех, кто живет, чтобы плакать
|
| Zeruko hodei grisen artean
| Среди серых облаков в небе
|
| Argi izpi berriak ikusi
| Увидеть новые лучи света
|
| Ta zuretzat
| И для тебя
|
| Udarako gau luzeak
| Долгие летние ночи
|
| Abesti honen akordeak
| Аккорды этой песни
|
| Ez utzi malkorik ezpainetara iristen
| Не позволяй слезам приходить к твоим губам
|
| Irri hori lausotzen duen zauririk zabaltzen | Открытие раны, которая исчезает с этой улыбки |