| Scivolo sui kick di Kid, a te chi t’ha chiesto?
| Я скольжу на пинках Кида, кто тебя спрашивал?
|
| Quando ha saputo dei rapper frà
| Когда он узнал о рэперах frà
|
| Dio m’ha chiesto, onesto (Onesto)
| Бог спросил меня, честно (честно)
|
| Per ogni mio frà che la fa
| Для каждого из моих братьев, которые это делают
|
| Io l’aspetto
| я жду этого
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Quando lei la dava, ero in fila
| Когда она дала это, я был в очереди
|
| E l’ho presa per primo frà, onesto (Brr)
| И я взял его первым, братан, честно (Брр)
|
| Per 'sti vestiti, per tutti gli inviti
| Для этой одежды, для всех приглашений
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Beh mi sembra onesto (Sì, sì)
| Ну, это кажется мне честным (да, да)
|
| In testa c’ho un casino frà, Baltimora
| У меня бардак в голове, братан, Балтимор
|
| Mi sembra onesta quella tipa sugli spalti mora
| Эта девушка в черных трибунах кажется мне честной
|
| Vivo fino all’ultimo respiro
| Я живу до последнего вздоха
|
| Aspetto che sto spino muoia
| Я жду, когда этот спино умрет
|
| Sento spine addosso
| я чувствую на себе шипы
|
| Solo perchè indosso le mie Vans rosa
| Просто потому, что я ношу свои розовые фургоны.
|
| Qualcuno faccia qualcosa
| Кто-то сделать что-то
|
| Come nelle situe più pericolose
| Как на самых опасных сайтах
|
| Scappo dal bangla per strada
| Я убегаю от бангла на улице
|
| Frà siamo in pericolo rose
| Между нами мы в опасности, розы
|
| Ce le vuole vendere frà
| Бро хочет продать их нам
|
| A chi la vorresti dare a bere frà?
| Кого бы ты хотел напоить, братан?
|
| Qua ho tutto sotto controllo
| Здесь у меня все под контролем
|
| Non perdo un istante come telecamere
| Я не теряю ни минуты, как камеры
|
| Frà siamo sotto controllo
| Между тем мы под контролем
|
| La city parla, i muri parlano
| Город говорит, стены говорят
|
| I miei frà parlano, i miei brr parlano
| Мои братья говорят, мой брр говорит
|
| E fanno i soldi con il verbo
| И они делают деньги с помощью глагола
|
| Voi ancora che parlate
| Ты все еще говоришь
|
| Sto team è fresco, che cazzo
| Эта команда крутая, какого хрена
|
| Non lo sapete che abbiamo in cantiere
| Разве ты не знаешь, что у нас есть в разработке
|
| Sembrate gli anziani di zona a guardare il cantiere
| Вы похожи на местных старейшин, наблюдающих за стройкой.
|
| Vi pisciamo in testa: catetere, onesto (Mi sembra onesto)
| Мы писаем тебе на голову: катетер, честно (по-моему, честно)
|
| E non consumiamo le droghe frà
| И мы не употребляем наркотики, братан
|
| Loro ci anticipano, amico mio
| Они предвосхищают нас, мой друг
|
| E va tutto meglio da quando mi sono fatto amico Dio
| И все стало лучше с тех пор, как я сделал Бога другом
|
| Ma questo cinquello frà è onesto
| Но этот брат честен
|
| Mi sembra onesto
| Мне кажется честным
|
| Per ogni mio frà che la fa
| Для каждого из моих братьев, которые это делают
|
| Io l’aspetto
| я жду этого
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Quando lei la dava, ero in fila
| Когда она дала это, я был в очереди
|
| E l’ho presa per primo frà, onesto (Brr)
| И я взял его первым, братан, честно (Брр)
|
| Per 'sti vestiti, per tutti gli inviti
| Для этой одежды, для всех приглашений
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Beh mi sembra onesto (Sì, sì)
| Ну, это кажется мне честным (да, да)
|
| Giri con 24K di catena al collo
| Раунды с цепочкой 24к на шее
|
| Questa vita pesa, me la porto in collo
| Эта жизнь весит, я ношу ее на шее
|
| Fumo un quadrifoglio, dicono porti bene
| Я курю четырехлистный клевер, говорят, ты хорош
|
| Sono onesto, mi comporto bene (Ricordati zio)
| Я честен, я веду себя хорошо (Помни дядю)
|
| Non fare il grosso, sei una sega frà (Sega frà)
| Не будь большим, ты пила, братан (пила, братан)
|
| Finchè parli dormo come Jigglypuff (Jigglypuff)
| Пока ты говоришь, я сплю, как Джигглипафф (Джигглипафф).
|
| C'è un problema ma non c'è problema
| Есть проблема, но нет проблемы
|
| Io so già il finale come se guardi una replica (Yeah)
| Я уже знаю концовку, как будто ты смотришь повтор (Да)
|
| Oddio 'sto flow che ficata
| О боже, я тот поток
|
| Vivo la mia storia come fossi squalificato
| Я живу своей историей, как будто меня дисквалифицировали
|
| Farò una fortuna frà, pure se sarò sfigato
| Я разбогатею, братан, даже если мне не повезет
|
| La tua donna c’ha la minchia, minchia frà
| Твоя женщина похуй, похуй, братан
|
| Questa merda quanto spinge, minchia frà
| Это дерьмо толкает, бля брат
|
| Sono d’oro tipo sfinge egiziana
| Они сделаны из золота, как египетский сфинкс.
|
| Fumiamo l’Egitto, prendiamo cucina egiziana
| Закурим Египет, возьмем египетскую кухню
|
| Un kebab adesso frà mi sembra onesto
| Шашлык теперь братан кажется мне честным
|
| Per ogni mio frà che la fa
| Для каждого из моих братьев, которые это делают
|
| Io l’aspetto
| я жду этого
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Quando lei la dava, ero in fila
| Когда она дала это, я был в очереди
|
| E l’ho presa per primo frà, onesto (Brr)
| И я взял его первым, братан, честно (Брр)
|
| Per 'sti vestiti, per tutti gli inviti
| Для этой одежды, для всех приглашений
|
| Frà mi sembra onesto (Mi sembra onesto)
| Бро, мне кажется честным (мне кажется честным)
|
| Beh mi sembra onesto (Sì, sì)
| Ну, это кажется мне честным (да, да)
|
| Se mi chiedete di farla finita
| Если вы попросите меня покончить с этим
|
| Rispondo di farla che la mia è finita
| Я отвечаю, чтобы сказать, что мой закончился
|
| Se mi chiedete di farla finita
| Если вы попросите меня покончить с этим
|
| Rispondo di farla che la mia è finita
| Я отвечаю, чтобы сказать, что мой закончился
|
| Frà onesto
| Честный брат
|
| E cresco, e cresco
| И я расту, и я расту
|
| Onesto
| Честный
|
| Cini! | Чини! |