| Yeah, Belair nero
| Да, черный Белэр
|
| È la storia
| Это история
|
| Una storia come tante
| История, как и многие другие
|
| Trankilo frà
| Транкило братан
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto (Benz)
| Транкило, все в порядке (Бенц)
|
| Come scorre un fiume di parole
| Как течет река слов
|
| Falle scivolare e sarai superiore (Sì)
| Сдвиньте их, и вы будете выше (Да)
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto
| Транкило, все хорошо
|
| Ieri mi sentivo perso
| Я чувствовал себя потерянным вчера
|
| Ora è diverso, oggi mi sento benedetto
| Теперь все по-другому, сегодня я чувствую себя благословенным
|
| Fuori è chiaro anche se è notte e ci sarà la neve
| На улице ясно, даже если сейчас ночь и будет снег
|
| Io me ne sarò andato svelto senza dire niente
| Я быстро уйду, ничего не сказав
|
| Nelle orecchie non ho più il suono delle sirene
| У меня больше нет звука сирены в ушах
|
| Tira piano, il fumo passa dalle tapparelle
| Тяните медленно, дым проходит через ставни
|
| Non discuto con l’agente, vuole informazioni
| Я не спорю с агентом, ему нужна информация
|
| Io non sono l’anagrafe, non li faccio i nomi
| Я не загс, я не даю им имена
|
| Prego il cielo mentre fumo, vedo arcobaleni
| Я молюсь небу, пока курю, вижу радугу
|
| Infatti Dio sa che le ho combinate di tutti i colori
| На самом деле, видит Бог, я объединил их всех цветов
|
| E so che… (Benz)
| И я знаю, что... (Бенц)
|
| No, non è domenica
| Нет, это не воскресенье
|
| Ma tutti i miei sognano una domenica da Dio
| Но все мои родители мечтают о воскресении от Бога
|
| Quasi meritata dopo anni passati nell’oblio
| Почти заслуженно после лет, проведенных в забвении
|
| Ma tu che ne sai di interni di plastica di una Clio?
| Но что вы знаете о пластиковом салоне Clio?
|
| Sento plastica nelle cose che dicono
| Я чувствую пластичность в том, что они говорят
|
| Io ci salto i pasti per le cose che ti dico mo'
| Я пропускаю приемы пищи из-за того, что говорю вам сейчас
|
| Farai sempre male a non fidarti di un amico
| Всегда будет больно не доверять другу
|
| Ad affidarti a dei bastardi a cui non piaci di principio
| Надеяться на сволочей, которым ты не нравишься в принципе
|
| Quindi sai che se…
| Итак, вы знаете, что если...
|
| Parlo solo di soldi perché i miei drammi più grandi
| Я говорю только о деньгах, потому что мои самые большие игры
|
| Non ho nemmeno coraggio di raccontarli
| У меня даже не хватает смелости сказать им
|
| Tieni sempre gli occhi aperti quando giri gli angoli
| Всегда держите глаза очищенными, когда поворачиваете за угол
|
| Il destino è li che tira i fili, vuole che ti strangoli
| Судьба дергает за ниточки, она хочет, чтобы я задушил тебя
|
| Non dare corda a questi visi pallidi e stanchi
| Не беспокойтесь об этих бледных и усталых лицах
|
| La partita la perdi quando sei al pari degli altri
| Вы проигрываете игру, когда вы равны другим
|
| Perderanno i tuoi nemici col passare degli anni
| Они потеряют ваших врагов с годами
|
| Io perdono i miei nemici, servirà a depistarli ohh
| Я прощаю своих врагов, это послужит для того, чтобы ввести их в заблуждение.
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto (Benz)
| Транкило, все в порядке (Бенц)
|
| Come scorre un fiume di parole
| Как течет река слов
|
| Falle scivolare e sarai superiore (Sì)
| Сдвиньте их, и вы будете выше (Да)
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto
| Транкило, все хорошо
|
| Ieri mi sentivo perso
| Я чувствовал себя потерянным вчера
|
| Ora è diverso, oggi mi sento benedetto
| Теперь все по-другому, сегодня я чувствую себя благословенным
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto (Benz)
| Транкило, все в порядке (Бенц)
|
| Come scorre un fiume di parole
| Как течет река слов
|
| Falle scivolare e sarai superiore (Sì)
| Сдвиньте их, и вы будете выше (Да)
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto
| Транкило, все хорошо
|
| Ieri mi sentivo perso
| Я чувствовал себя потерянным вчера
|
| Ora è diverso, oggi mi sento benedetto
| Теперь все по-другому, сегодня я чувствую себя благословенным
|
| Ho fatto un disco d’oro con un disco d’odio
| Я сделал золотую пластинку с записью ненависти
|
| Vedi il vuoto nel mio sguardo fisso perché ambisco al podio
| Ты видишь пустоту в моем пристальном взгляде, потому что я стремлюсь к подиуму
|
| Tu vuoi solo il tête-à-tête, lo capisco al volo
| Ты просто хочешь тет-а-тет, я сразу понял
|
| Vorrei darti il vecchio me ma preferisco il nuovo
| Я хотел бы дать вам прежнюю себя, но я предпочитаю новую
|
| E sono stanco ormai di correre
| И я устал бегать сейчас
|
| Di pensare che ogni bastardo mi voglia fottere
| Думать, что каждый ублюдок хочет меня трахнуть
|
| In parole povere
| Проще говоря
|
| Son stanco di vedere che ti parlo e non mi stai ascoltando
| Я устал видеть, что я говорю с тобой, а ты меня не слушаешь
|
| Ma aspettando per rispondere
| Но жду ответа
|
| Che cazzo…
| Какого хрена...
|
| Mi aspetta una staffetta illimitata
| Меня ждет неограниченная эстафета
|
| Ma so già che la mia vetta è meritata
| Но я уже знаю, что мой пик заслужен
|
| Di notte vedo mostri con la faccia ribaltata
| Ночью я вижу монстров с перевернутыми лицами
|
| La vendetta privata
| Частная месть
|
| In una cassetta piratata
| В пиратской коробке
|
| Poi la luce si fa fioca, la pupilla dilatata
| Затем свет становится тусклым, зрачок расширяется.
|
| Per i soldi, per la droga e per la vita dilaniata
| За деньги, за наркотики и за порванную жизнь
|
| Vorrei che tu vedessi con che faccia disperata
| Я хочу, чтобы вы могли видеть, какое отчаянное лицо
|
| Mi guarda mia mamma quando me ne vado via di casa
| Моя мама смотрит на меня, когда я выхожу из дома
|
| Fanculo!
| Трахни себя!
|
| Quando ci si guarda dentro, qui non ride più nessuno
| Когда вы заглянете внутрь, здесь больше никто не смеется
|
| E devo stare attento
| И я должен быть осторожен
|
| Per uscire in tempo da questo tunnel buio
| Чтобы выбраться из этого темного туннеля вовремя
|
| Perché mi hanno detto che pensare uccide più del fumo
| Потому что мне сказали, что мышление убивает больше, чем курение.
|
| E non pensare che non sia sensibile
| И не думайте, что это не чувствительно
|
| Ma me ne frego di quello che credi sia credibile
| Но мне все равно, что вы считаете заслуживающим доверия
|
| Ti sei mai chiesto quanto sia difficile decidere se
| Вы когда-нибудь задумывались, как трудно решить,
|
| Vivere per scrivere o se scrivere per vivere? | Жить, чтобы писать, или писать, чтобы жить? |
| (Eh!?)
| (Э!?)
|
| Ma l’uomo è un animale e devi urlare più forte
| Но человек-это животное, и ты должен кричать громче
|
| Se non vuoi diventare il suo giullare di corte
| Если ты не хочешь быть его придворным шутом
|
| Per imparare qui devi sbagliare un quintale di volte
| Чтобы научиться здесь, нужно кучу раз ошибаться.
|
| E provare ad andare oltre
| И попробуй пойти дальше
|
| Tu non ragionare ad onde corte
| Вы не думаете коротковолновый
|
| Non si può spiegare il nosense
| Нонсенс не может быть объяснен
|
| Allungare gambe corte
| Растянуть короткие ноги
|
| Raddrizzare piante storte
| Выпрямить кривые растения
|
| Anteporre il male e ignorare quanto sangue scorre
| Ставь зло перед собой и не обращай внимания, сколько крови течет
|
| La mia vita è un cortometraggio, racconto di un saggio
| Моя жизнь - короткометражный фильм, история эссе
|
| Dove il protagonista sembra morto nel viaggio
| Где главный герой, кажется, умер в пути
|
| Ti ho già perso di vista
| Я уже потерял тебя из виду
|
| Mentre affondo tra il fango, il rimorso, il rimpianto
| Пока я погружаюсь в грязь, раскаяние, сожаление
|
| Ogni giorno m’incazzo
| Я злюсь каждый день
|
| Pur di non tenere addosso il volto del falso
| Чтоб не держать на себе лицо подделки
|
| È un problema grosso e non hai colto il messaggio
| Это большое дело, и вы не получили сообщение
|
| Se crollo mi rialzo e mi prendo sto mondo del cazzo
| Если я рухну, я встану и возьму этот гребаный мир
|
| Se è vero che…
| Если правда, что...
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto (Benz)
| Транкило, все в порядке (Бенц)
|
| Come scorre un fiume di parole
| Как течет река слов
|
| Falle scivolare e sarai superiore (Sì)
| Сдвиньте их, и вы будете выше (Да)
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto
| Транкило, все хорошо
|
| Ieri mi sentivo perso
| Я чувствовал себя потерянным вчера
|
| Ora è diverso, oggi mi sento benedetto
| Теперь все по-другому, сегодня я чувствую себя благословенным
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto (Benz)
| Транкило, все в порядке (Бенц)
|
| Come scorre un fiume di parole
| Как течет река слов
|
| Falle scivolare e sarai superiore (Sì)
| Сдвиньте их, и вы будете выше (Да)
|
| Il cielo farà il suo dovere
| Небеса исполнят свой долг
|
| Trankilo, va tutto apposto
| Транкило, все хорошо
|
| Ieri mi sentivo perso
| Я чувствовал себя потерянным вчера
|
| Ora è diverso, oggi mi sento benedetto | Теперь все по-другому, сегодня я чувствую себя благословенным |