| Guardo il panorama sulla valley
| Я смотрю на панораму долины
|
| Sto in balcone prendo aria volo via distante
| Я на балконе вдыхаю воздух, улетаю издалека
|
| Farò del lavoro la mia arte
| Я сделаю работу своим искусством
|
| Lambo sulla strada frà mi innamoro all’istante
| Ламбо на дороге, братан, я влюбляюсь мгновенно
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Fare money al matrimonio guiderò una Benz
| Делая деньги на свадьбе, я буду водить Benz
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Al matrimonio arriverò col Bando
| Я приеду на свадьбу с объявлением
|
| E se questo è il momento perfetto per vivere il sogno lasciatemi fare
| И если это идеальное время, чтобы жить мечтой, позволь мне сделать это.
|
| Ho lasciato al caso poco niente frà se ci fai caso mi piace rischiare
| Я почти ничего не оставил на волю случая, если вы заметили, что я люблю рисковать
|
| Le luci m’ingannano c'è poco chiasso
| Огни обманывают меня, мало шума
|
| Scanno sulla Como-Chiasso
| Сканно на Комо-Кьяссо
|
| Le foreste di sabbia m’avvolgono sento profumo del cielo stellato
| Леса песка окутывают меня, я чувствую запах звездного неба
|
| Seguo il cammino del manto stellato
| Я иду по пути звездной мантии
|
| Resto vicino al paese dannato
| Я остаюсь рядом с проклятой страной
|
| Così tanto che non sembra vero
| Настолько это не кажется реальным
|
| Lei è la mia lady me la porto dietro
| Она моя леди, я ношу ее с собой
|
| Dietro di noi c'è il passato attaccato il bollino sul vetro non tornerò indietro
| За нами прошлое, прикрепленное к стеклу, я не вернусь
|
| Lo sento il bottino stavolta è vicino sul serio e dico sul serio
| Я чувствую, что добыча на этот раз очень близка, и я серьезно
|
| Guardo il panorama sulla valley
| Я смотрю на панораму долины
|
| Sto in balcone prendo aria volo via distante
| Я на балконе вдыхаю воздух, улетаю издалека
|
| Farò del lavoro la mia arte
| Я сделаю работу своим искусством
|
| Lambo sulla strada frà mi innamoro all’istante
| Ламбо на дороге, братан, я влюбляюсь мгновенно
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Fare money al matrimonio guiderò una Benz
| Делая деньги на свадьбе, я буду водить Benz
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Al matrimonio arriverò col Bando
| Я приеду на свадьбу с объявлением
|
| Certo posso farlo non è impossible
| Конечно, я могу сделать это не невозможно
|
| Porterò a spasso una Lambo in giro per il blocco
| Я пойду на Ламбо по кварталу
|
| E poi mi godo quel che ho anche se non ho molto
| И тогда я наслаждаюсь тем, что у меня есть, даже если у меня мало
|
| Anche un bel corallo sta sempre ancorato al fondo
| Даже красивый коралл всегда привязан ко дну.
|
| Pensa ai miei fratelli che non trovano lavoro
| Подумайте о моих братьях, которые не могут найти работу
|
| Sbattono contro gli specchi, non sanno chi sono
| Они врезаются в зеркала, они не знают, кто они
|
| What’s up man, what’s up man
| Что случилось, чувак, что случилось, чувак?
|
| Non ho mai girato con l’ombrello
| Я никогда не ходил с зонтиком
|
| Nessuno sa che cos’ho nel cervello
| Никто не знает, что у меня в голове
|
| Piove non sembra aver smesso
| Дождь, кажется, не прекратился
|
| La fuori è buio qua dentro lo stesso
| Там все равно темно
|
| E la gente sorride
| И люди улыбаются
|
| Se non pensi a te stesso la vita ti uccide
| Если ты не думаешь о себе, жизнь убивает тебя
|
| La vedi che poi se la ride
| Ты видишь ее, а потом смеешься
|
| Cresco sui fogli di carta, esco di casa
| Я расту на листах бумаги, выхожу из дома
|
| Finché la situa è cambiata, la notte e l’alba
| Пока ситуация не изменилась, ночь и рассвет
|
| Guardo il panorama sulla valle
| Я смотрю на вид на долину
|
| Sto in balcone prendo aria volo via distante
| Я на балконе вдыхаю воздух, улетаю издалека
|
| Farò del lavoro la mia arte
| Я сделаю работу своим искусством
|
| Lambo sulla strada frà mi innamoro all’istante
| Ламбо на дороге, братан, я влюбляюсь мгновенно
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Fare money al matrimonio guiderò una Benz
| Делая деньги на свадьбе, я буду водить Benz
|
| Swiss frà (Sì frà)
| Швейцарский братан (Да, братан)
|
| Al matrimonio arriverò col Bando
| Я приеду на свадьбу с объявлением
|
| Cini (Belair nero)
| Чини (черный Белэр)
|
| 'sti figli di puttana
| эти сукины дети
|
| (What's up man, what’s up man)
| (Что случилось, чувак, что случилось, чувак)
|
| Sono s’una Lambo
| я Ламбо
|
| Sono s’una Lambo | я Ламбо |