| Giro tutto storto per la zona
| Я ошибаюсь в этом районе
|
| Nelle tasche fra c’ho i fiori freschi di Halbanos
| У меня в карманах свежие цветы Хальбаноса.
|
| Il cielo è fitto stanotte
| Сегодня небо густое
|
| Mi vede un mio fra che sto in alto e fa «Cazzo è un aeroplano!»
| Мой брат видит меня и говорит: "Блядь, это самолет!"
|
| E non conta perchè come dove vado
| И это не имеет значения, потому что, куда я иду
|
| Frega, tanto l’importante è con chi vado
| Неважно, главное, с кем я иду
|
| Quanto pesano sti cargo
| Сколько весят эти грузы
|
| Ma è merito loro se ho il cavallo così basso
| Но это благодаря им моя промежность такая низкая
|
| Il mio lavoro è spacciare parole
| Моя работа - продавать слова
|
| A persone che fra di parole non ne hanno molte
| Людям, у которых не так много слов между словами
|
| Spesso non parlano mai e se parlano pesano un cifro
| Часто они никогда не говорят, а если и говорят, то весят много
|
| Prego una cifra di volte
| Я молюсь несколько раз
|
| Lo specchio lo sa in cosa credo
| Зеркало знает, во что я верю
|
| Basta che gli chiedo che cosa ci vede dentro di me attraverso quegli occhi a
| Просто спросите его, что он видит во мне этими глазами.
|
| fessura cinese
| Китайский слот
|
| Frate sono Cinisellese
| Брат, я из Чинизелле
|
| «Bella Veggie, che dici bello?»
| «Белла Вегги, что скажешь, красавица?»
|
| Guardami come sono messo
| Посмотри на меня, как я
|
| Già fuori casa son troppo spesso
| Уже далеко от дома я слишком часто
|
| Il cap mi ripara mi fa da tetto: piove
| Кепка укрывает меня и действует как моя крыша: идет дождь
|
| Merda, fra, no non ci avevo pensato a imboccare sti babbi
| Дерьмо, между, нет, я не думал о том, чтобы взять этих отцов
|
| Quando ho cominciato a coltivare un sogno fra
| Когда я начал культивировать мечту между
|
| E adesso raccolgo tutto il seminato
| А теперь я собираю все посеянное
|
| Che ora ne ho bisogno fra
| В какое время мне это нужно между
|
| Ora ho bene in mente il tracciato
| Теперь я имею в виду трек
|
| In corsia di sorpasso fino al primo posto fra
| В скоростной полосе до первого места между
|
| Lo sguardo al quadrante del Casio
| Взгляд на циферблат Casio
|
| Mi dice «fai svelto fra»
| Он говорит мне "поторопитесь между"
|
| Da poco ho scoperto per riempire la mia clessidra
| Недавно я узнал, что наполняю свои песочные часы
|
| Non basta il deserto fra
| Пустыни недостаточно между
|
| L’amore, i tuoi soldi ed il tempo fra
| Любовь, ваши деньги и время между
|
| Non mi stare addosso, bro fammi spazio
| Не цепляйся за меня, братан, освободи место для меня.
|
| Solo perle colorate blu cobalto
| Только жемчуг кобальтово-синего цвета
|
| E guarda le stelle, per te quanto valgono?
| И посмотрите на звезды, сколько они стоят для вас?
|
| Provo a toccarle aspettando che cadano invano
| Я пытаюсь прикоснуться к ним, напрасно ожидая, пока они упадут.
|
| C'è il vento si fra ma non so dove mi stia portando
| Ветер между ними, но я не знаю, куда он меня ведет
|
| Giro coi fra dentro il ford e la city ci resta a guardare
| Я катаюсь с Фордом внутри, а город остается смотреть
|
| Non può farci nulla, intanto
| При этом он ничего не может с этим поделать
|
| Giro tutto storto per la zona
| Я ошибаюсь в этом районе
|
| Nelle tasche fra c’ho i fiori freschi di Halbanos
| У меня в карманах свежие цветы Хальбаноса.
|
| Il cielo è fitto stanotte
| Сегодня небо густое
|
| Mi vede un mio fra che sto in alto e fa «Cazzo è un aeroplano!»
| Мой брат видит меня и говорит: "Блядь, это самолет!"
|
| E non conta perchè come dove vado
| И это не имеет значения, потому что, куда я иду
|
| Frega, tanto l’importante è con chi vado
| Неважно, главное, с кем я иду
|
| Quanto pesano sti cargo
| Сколько весят эти грузы
|
| Ma è merito loro se ho il cavallo così basso
| Но это благодаря им моя промежность такая низкая
|
| E' un angelo in cielo che guarda la guerra
| Он ангел на небесах, наблюдающий за войной
|
| Fra quando si affaccia di sotto
| Между тем, когда он смотрит вниз
|
| Fino a che cade di botto, conosce la gente
| Пока он не разбился, он знает людей
|
| E rimane coinvolto
| И он вмешивается
|
| Fino a che starò qua fotterò tipo tutti
| Пока я здесь, я всех трахну
|
| Almeno finche posso
| По крайней мере, пока я могу
|
| Giro con le ali stilose bordeaux
| Поездка со стильными бордовыми крыльями
|
| Fra mi piace portarmele addosso
| между я люблю носить их
|
| Lo sguardo perso di un abbraccio
| Потерянный взгляд объятий
|
| Dico «sì sì» invece è «no perchè lo stai facendo?»
| Я говорю «да, да», вместо этого «нет, зачем ты это делаешь?»
|
| Fra il dire e il rappare c'è il flow che decide
| Между высказыванием и рэпом есть поток, который решает
|
| Mi dice «fra pensa a te stesso», con gli altri perdi solo tempo
| Он мне говорит «между думай о себе», с другими ты только теряешь время
|
| E perchè io mi fermi a riflettere ancora
| И почему я останавливаюсь и снова думаю
|
| Non è molto chiaro, no, non è molto chiaro
| Это не очень ясно, нет, это не очень ясно
|
| Dovrei correre, il paesaggio è triste ed elegante
| Я должен бежать, пейзаж грустный и элегантный
|
| Fra come un miliardario
| Между как миллиардер
|
| Giocavo a calcio, il mister mi teneva panchinaro
| Я играл в футбол, тренер держал меня как скамейку запасных
|
| Sfogliavo le riviste, guardavo chi ricattavano
| Я листала журналы, смотрела, кого шантажировали
|
| Già dalle prime rime erano lì che mi guardavano
| С самых первых рифм они смотрели на меня
|
| Non mi sembrava male, ho preso pugni e calci in bocca
| Выглядело неплохо, я бил кулаками и ногами в рот
|
| Ma tra guantoni e sneakers non ho mai chiuso la bocca
| Но между перчатками и кроссовками я никогда не закрывал рот
|
| E pà ricordati che mà non ha mai chiuso quella porta
| И помни, что мама никогда не закрывала эту дверь
|
| Sogno che passi da quella porta
| Мне снится, что ты проходишь через эту дверь
|
| Invece sono con i fra e intanto | Вместо этого я с промежутком и в то же время |