| Bisogna restare nel viaggio per entrare nel limbo
| Вы должны остаться в путешествии, чтобы войти в лимбо
|
| Vuoi entrare nel viaggio, il biglietto è qui baby
| Вы хотите отправиться в путешествие, билет здесь, детка
|
| Wow, yeah, yeah
| Вау, да, да
|
| Sento il mio socio che rolla
| Я слышу, как мой партнер катится
|
| Il fruscio della carta, la colla fischia
| Шелест бумаги, клей свистит
|
| Le labbra di lei che si intonano al sangue
| Ее губы, которые соответствуют крови
|
| Che sa che ho versato per questa cinghia
| Кто знает, что я заплатил за этот ремешок
|
| Sono cento le storie che vivo
| Есть сто историй, которыми я живу
|
| Sono solo poche quelle su cui mi esprimo
| Есть только несколько, на которых я выражаю себя
|
| Le cerchi, le trovi, le troie, le vedi, le prendi
| Вы ищете их, вы их находите, шлюхи, вы видите их, вы их берете
|
| Sono sul cammino, sì
| Я в пути, да
|
| Mi ferisce vedere chi sei diventato
| Мне больно видеть, кем ты стал
|
| Solo per dei pezzi di carta
| Только для бумажек
|
| Non finisce l’inchiostro
| Чернила не заканчиваются
|
| Lo sai che fossi al tuo posto mi cambierei faccia
| Ты знаешь, я был бы на твоем месте, я бы изменил свое лицо
|
| Non spaccio, ho visto dove si finisce
| Я не продаю, я видел, где это заканчивается
|
| Faccio sempre il triplo di quello che serve
| Я всегда делаю втрое больше, чем нужно
|
| Per avere il mondo e darlo ai miei fratelli
| Иметь мир и отдать его моим братьям
|
| Io da qui comincio, io da qui non scherzo più
| Я начинаю отсюда, я больше не шучу отсюда
|
| Lo so che è semplice fidarsi di quello che vedi
| Я знаю, что легко доверять тому, что ты видишь
|
| L’apparenza ti inganna
| Внешность обманывает вас
|
| Non mi avrete mai, prendo le distanze
| У тебя никогда не будет меня, я дистанцируюсь
|
| Sto fuori dai radar
| я вне поля зрения
|
| Non è quello che senti, chi si risparmia non si salverà
| Это не то, что вы чувствуете, те, кто спасают себя, не будут спасены
|
| Non mostrare amore, ti ucciderà
| Не показывай любви, это убьет тебя
|
| Ora solo il mio credo mi guiderà
| Теперь только моя вера будет вести меня
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Giuro sulla strada, io vado per la mia strada
| Клянусь в пути, я иду своей дорогой
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Vada come vada, ognuno per la sua strada
| Иди своей дорогой, каждый своей дорогой
|
| Oh, ohh, l’ho deciso, ormai non ho più scelta
| О, о, я решил, теперь у меня нет выбора
|
| Oh, ohh, sul mio viso i segni della guerra (Sì, fra', sì, fra')
| О, о, на моем лице следы войны (Да, братан, да, братан)
|
| Cazzo, dove cazzo ho lasciato le chiavi?
| Бля, где блять я ключи оставил?
|
| Ok, sono pronto, ripartiamo, ok
| Хорошо, я готов, пошли, хорошо
|
| Non inventare più storie
| Не придумывай больше историй
|
| Non venire a parlarmi di prima
| Не подходи и не говори со мной первым
|
| Ora sono cambiate le cose
| Теперь все изменилось
|
| Ora so che sei solo una spia
| Теперь я знаю, что ты просто шпион
|
| Mi hanno detto di andare più forte
| Они сказали мне идти быстрее
|
| Non pensare a contare le miglia
| Не думайте о подсчете миль
|
| Ma se provo a guardare lo specchio
| Но если я попытаюсь посмотреть в зеркало
|
| Dopo tutto questo ancora mi somiglio
| После всего этого я все еще похож
|
| Non avevo nemmeno una lira
| у меня даже копейки не было
|
| Lei l’ho solo vista, ho sempre speso euro
| Я только видел ее, я всегда тратил евро
|
| Non ho niente se non la famiglia
| У меня нет ничего, кроме семьи
|
| Nostra quella villa con grosso parcheggio
| Наша та вилла с большой парковкой
|
| Se brindiamo guardami negli occhi
| Если мы выпьем, посмотри мне в глаза
|
| Che ti ho appena versato il meglio
| Что я только что заплатил тебе лучшее
|
| Ho il contatto per questo e per quello
| У меня есть контакт для этого и для этого
|
| Il mio cell è morto, ma faccio chiamate lo stesso
| Мой мобильный выключен, но я все равно звоню
|
| Flow sulle mani, flow nelle mie corde vocali
| Течь по рукам, течь по моим голосовым связкам
|
| È una guerra ho soldati e armi
| Это война, у меня есть солдаты и оружие
|
| Non cerchiamo di starvi simpatici
| Мы не пытаемся быть с вами добрыми
|
| Vogliamo solo salvarci
| Мы просто хотим спасти себя
|
| Siamo sulla via più corta verso l’infinito
| Мы на кратчайшем пути в бесконечность
|
| Importa poco quindi quando punti il dito
| Так что это не имеет большого значения, когда вы указываете пальцем
|
| Fai troppo rumore, il vero resta zitto
| Ты слишком шумишь, настоящее молчит
|
| Meglio soli che all’ombra del Sole finto
| Лучше в одиночестве, чем в тени фальшивого солнца
|
| Tu non sai che è sbagliato fidarsi di quello che vedi
| Вы не знаете, что неправильно доверять тому, что видите
|
| L’apparenza ti inganna
| Внешность обманывает вас
|
| Non mi avrete mai, prendo le distanze
| У тебя никогда не будет меня, я дистанцируюсь
|
| Sto fuori dai radar
| я вне поля зрения
|
| Non è quello che senti, chi si risparmia non si salverà
| Это не то, что вы чувствуете, те, кто спасают себя, не будут спасены
|
| Non mostrare amore, ti ucciderà
| Не показывай любви, это убьет тебя
|
| Ora solo il mio credo mi guiderà
| Теперь только моя вера будет вести меня
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Giuro sulla strada, io vado per la mia strada
| Клянусь в пути, я иду своей дорогой
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Va beh come vada, ognuno per la sua strada
| Ладно, как пойдет, каждый по-своему
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Giuro sulla strada, io vado per la mia strada
| Клянусь в пути, я иду своей дорогой
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Va beh come vada, ognuno per la sua strada
| Ладно, как пойдет, каждый по-своему
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Giuro sulla strada, io vado per la mia strada
| Клянусь в пути, я иду своей дорогой
|
| Mi chiamano Veggie, qualcuno Bellaria
| Меня зовут Вегги, кого-то Белларией.
|
| Vada come vada, ognuno per la sua strada | Иди своей дорогой, каждый своей дорогой |