I need a minute to get my head straight, get my thoughts in line | Мне нужна минутка, чтобы привести мысли в порядок, |
Opportunity knocks but no one's home | Случай стучится в дверь, но никого нет дома. |
I've driven away from myself, nowhere to be found | Я скрылась от самой себя, и меня больше не найти, |
But at a fork in the road, which way do I go? | Но куда мне направиться на перекрёстке? |
- | - |
I'm so overwhelmed by decisions I have to make for myself | На меня так давят решения, которые нужно принимать самой, |
I can't cover it up, I can't cover it up anymore | Я не могу скрывать, не могу больше это скрывать, |
Weighing apathy or settling, I choose none of the above | Давящая апатия или неприятный осадок — я не выбираю ни того, ни другого. |
- | - |
I can't afford to pay attention to every detail that I'm missing | Я не могу себе позволить задумываться о каждой упущенной мелочи, |
Back track the path I'm taking and wonder what or who I could've been | Отступать той же дорогой и гадать, чего я могла бы достичь. |
I hate the fact that I'm surrounded by regrets that keep me grounded | Мне невыносимо, что множество потерь приковывает меня к земле, |
But I can't stop and I can't slow down, there's no rest for me | Но я не могу остановиться или притормозить, в моей жизни нет места отдыху. |
- | - |
I'm so overwhelmed by decisions I have to make for myself | На меня так давят решения, которые нужно принимать самой, |
I can't cover it up, I can't cover it up anymore | Я не могу скрывать, не могу больше это скрывать, |
Weighing apathy or settling, I choose none of the above | Давящая апатия или неприятный осадок — я не выбираю ни того, ни другого, |
None of the above | Ни того, ни другого. |
- | - |
When you walk off the path, become haunted by the past | Когда сходишь с дистанции, тебя начинает терзать прошлое, |
Then it gets harder to retrace your steps | Проделать тот же путь заново сложнее. |
Head in hands down on our knees, we've spent our lives wasting dreams | Стоя на коленях и держась за голову, мы проводим свои жизни в мечтах, |
It's make or break, we can't make the same mistakes | На кону стоит всё, нам нельзя повторять своих ошибок. |
- | - |
And I'm so overwhelmed by decisions I have to make for myself | И на меня так давят решения, которые нужно принимать самой, |
I can't cover it up, I can't cover it up anymore | Я не могу скрывать, не могу больше это скрывать, |
Weighing apathy or settling, I choose none of the above | Давящая апатия или неприятный осадок — я не выбираю ни того, ни другого. |