| I wish, I had a window over the bay
| Я хочу, чтобы у меня было окно с видом на залив
|
| And a black horse grazing on the green all day
| И черный конь весь день пасется на зелени
|
| I wish, I had a well to draw my water from
| Хотел бы я, чтобы у меня был колодец, чтобы черпать воду из
|
| And a warm log fire for when the summer is gone
| И теплый дровяной костер, когда лето уйдет
|
| I wish, I had a window over the bay
| Я хочу, чтобы у меня было окно с видом на залив
|
| And a flock of white sheep to watch from where I lay
| И стадо белых овец, чтобы смотреть с того места, где я лежу
|
| I wish, I had a little boat bobbing on the deep
| Я бы хотел, чтобы у меня была маленькая лодка, покачивающаяся на глубине
|
| And a big wooden table all laid out for tea
| И большой деревянный стол, накрытый для чая
|
| I wish, I had a window over the bay
| Я хочу, чтобы у меня было окно с видом на залив
|
| And a dreamy eyed cow to fill my milking pail
| И корова с мечтательными глазами, чтобы наполнить мое доильное ведро
|
| I wish, I had a cockerel to raise me at dawn | Я бы хотел, чтобы у меня был петушок, чтобы поднять меня на рассвете |