| Anche se, non lo so, non vorrei, ma però
| Хотя, не знаю, не хочу, но все же
|
| No, non credo proprio che sia così
| Нет, я действительно не думаю, что это так
|
| Sarebbe comodo, sì, ma io non sono come te
| Было бы удобно, да, но я не такой, как ты
|
| Anche se, dove andrò, non saprei, o non sarò
| Хотя, куда я пойду, не знаю, или не буду
|
| No, questo è un amore grande, sì
| Нет, это большая любовь, да
|
| Vuoi che ti dica così, ma io non sono come te
| Ты хочешь, чтобы я тебе это сказал, но я не такой, как ты
|
| Ciao, sai cosa ti dico? | Привет, знаешь, что я тебе скажу? |
| Ciao. | Привет. |
| Io posso stare senza te
| я могу быть без тебя
|
| Senza più tanti «se», senza tanti «ma perché?»
| Без стольких "если", без стольких "а зачем?"
|
| Senza un amore così, io posso stare, sì
| Без такой любви я могу остаться, да
|
| Ciao, sai cosa vuol dire ciao? | Привет, ты знаешь, что значит привет? |
| Vuol dire un’altra come te
| Это означает, что кто-то еще, как вы
|
| E mai più tanti «se», e mai più nessun perché
| И никогда больше так много "если", и никогда больше, почему
|
| Ci si illude ancora, sì
| Мы все еще обманываем себя, да
|
| No, questo è un amore grande, sì
| Нет, это большая любовь, да
|
| Vuoi che ti dica così, però non sono come te
| Ты хочешь, чтобы я сказал тебе это, но я не такой, как ты
|
| Ciao, sai cosa ti dico? | Привет, знаешь, что я тебе скажу? |
| Ciao. | Привет. |
| Lo posso fare senza te
| я могу сделать это без тебя
|
| Senza più tanti «se», senza grandi"ma perché?"
| Без стольких "если", без большого "а зачем?"
|
| Senza un amore così, io posso fare, sì
| Без такой любви я могу обойтись, да
|
| Ciao, in fondo basta dire anche ciao
| Привет, просто поздоровайся
|
| Io sto meglio senza te
| Я лучше без вас
|
| Senza più tanti «se», senza tanti «ma perché?»
| Без стольких "если", без стольких "а зачем?"
|
| Senza un amore così, io posso stare, sì
| Без такой любви я могу остаться, да
|
| Ciao, sai cosa vuol dire ciao? | Привет, ты знаешь, что значит привет? |
| Vuol dire un’altra come te
| Это означает, что кто-то еще, как вы
|
| E mai più tanti «se», e mai più nessun perché
| И никогда больше так много "если", и никогда больше, почему
|
| Senza un amore così, io posso stare, sì. | Без такой любви я могу остаться, да. |
| Ciao | Привет |