| Tähän toi nyt tiemme, toi tiemme
| Вот наш путь, это наш путь
|
| Toi liittomme lähelle
| Сблизить наш союз
|
| Yhteiset on onnet meillä
| У нас общая удача
|
| Yhet haaveet, yhet haaveet haikiat
| Одна мечта, одна мечта мечты
|
| Itse kiitän onneani, onneani
| Лично я благодарю свою удачу, свою удачу
|
| Hyvän sain hyvän tapasin
| Хорошо, я получил хорошо, я встретил
|
| Ketä vuotin, ketä vuotin vierelleni
| Кто я, кто я рядом со мной
|
| Kuun ikäni sekä puolen polveain
| Мой возраст луны, а также половина колена
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Sie itse syämeeni sijasit
| Ты лежал в моем сердце
|
| Ja rauhan rakkahin rakensit
| И ты построил мир дорогой
|
| Sytytit syämen miulta
| Вы зажгли сердце
|
| Jota ei saata sammutella
| Который нельзя погасить
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Enää en sinua päästä poies
| Я больше не отпущу тебя
|
| Vierelläin käyt, silmistäni näyt
| Ты идешь рядом со мной, ты можешь видеть из моих глаз
|
| Syvällä syämessä, syämessäin
| Глубоко в моем сердце, в моем сердце
|
| On paikka parhaimmalleni
| Есть место для моих лучших
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Ja vannon mie ikuiset valat
| И я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton
| Я сделал вечный союз
|
| Näin vannon mie ikuiset valat
| Вот как я клянусь своими вечными клятвами
|
| Laadin ikiliiton | Я сделал вечный союз |