Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road Goes On, исполнителя - A.R.Rahman.
Дата выпуска: 09.03.2008
Язык песни: Английский
The Road Goes On(оригинал) |
SAM |
There’s a road, calling you to stray. |
Step by step, pulling you away. |
SAM/FRODO (RANGERS) |
Under moon and star. |
Take the road, no matter how far. |
Where it leads, no-one ever knows. |
Don’t look back, follow where it goes. |
Far beyond the sun. |
Take the road, wherever it runs. |
The road goes on, ever ever on. |
Hill by hill, mile by mile. |
Field by field, stile by stile. |
The road goes on, ever ever on. |
The road goes on, ever ever on. |
(Mountain and valley and pasture and meadow). |
Moor by moor, glen by glen. |
(Stretching unending for mile after mile). |
Vale by vale, fen by fen. |
(Fenland and moorland and shoreline and canyon). |
The road goes on, ever ever on. |
(Bordered by hurdle and hedgerow and stile). |
PIPPIN |
One more mile, then it’s time to eat. |
Pick some pears, succulent and sweet. |
PIPPIN/MERRY |
To the farthest shore. |
Take the road, a hundred miles more. |
MERRY |
Sweet pink trout, tickled from a stream. |
Milk a goat, churn it into cream. |
MERRY/PIPPIN (FRODO/SAM) |
Far beyond the sun |
Take the road wherever it runs. |
The road goes on, ever ever on. |
(See the road flows past your doorstep). |
Moor by moor, glen by glen. |
(Calling for your feet to stray). |
Vale by vale, fen by fen. |
(Like a deep and rolling river, it will sweep them far away). |
The road goes on, ever ever on. |
ALL |
Just beyond the far horizon. |
Lies a waiting world unknown. |
Like the dawn it’s beauty beckons. |
With a wonder all it’s own. |
ELVES |
Numenna! |
Auta i re. |
Yallume! |
Hilya! |
Numenna! |
Auta i re. |
Yallume! |
Hilya! |
VOCALIZING |
Numenna! |
Auta i re. |
Yallume! |
Hilya! |
HOBBITS |
Mountain and valley and pasture and meadow. |
Stretching unending for mile after mile. |
Fenland and moorland and shoreline and canyon. |
Bordered by hurdle and hedgerow and stile. |
Mountain and valley and pasture and meadow. |
Stretching unending for mile after mile. |
Fenland and moorland and shoreline and canyon. |
Bordered by hurdle and hedgerow and stile. |
Дорога Продолжается(перевод) |
СЭМ |
Есть дорога, зовущая тебя сбиться с пути. |
Шаг за шагом, оттягивая тебя. |
СЭМ/ФРОДО (РЕЙДЖЕРС) |
Под луной и звездой. |
Отправляйтесь в путь, каким бы далеким он ни был. |
Куда это ведет, никто никогда не знает. |
Не оглядывайтесь назад, следуйте туда, куда оно идет. |
Далеко за Солнцем. |
Идите по дороге, куда бы она ни шла. |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
Холм за холмом, миля за милей. |
Поле за полем, стиль за стилем. |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
(Гора и долина, пастбище и луг). |
Мур за болотом, долина за долиной. |
(Растягиваясь бесконечно на милю за милей). |
Долина за долиной, болото за болотом. |
(Болотная местность и вересковая пустошь, береговая линия и каньон). |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
(Ограничено препятствием, живой изгородью и перекладиной). |
ПИППИН |
Еще одна миля, а затем пора есть. |
Выберите несколько груш, сочных и сладких. |
ПИППИН/МЕРРИ |
До самого дальнего берега. |
В путь, еще сто миль. |
ВЕСЕЛЫЙ |
Сладкая розовая форель, пойманная из ручья. |
Подоить козу, взбить ее в сливки. |
МЕРРИ/ПИППИН (ФРОДО/СЭМ) |
Далеко за Солнцем |
Идите по дороге, куда бы она ни шла. |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
(Смотрите, как дорога течет мимо вашего порога). |
Мур за болотом, долина за долиной. |
(Призывая ваши ноги сбиться с пути). |
Долина за долиной, болото за болотом. |
(Как глубокая и бурная река, она унесет их далеко). |
Дорога продолжается, всегда продолжается. |
ВСЕ |
Только за дальним горизонтом. |
Лежит ожидающий мир неизвестный. |
Как заря манит красота. |
С чудом все это собственное. |
ЭЛЬФЫ |
Нуменна! |
Аута я ре. |
Яллюм! |
Хиля! |
Нуменна! |
Аута я ре. |
Яллюм! |
Хиля! |
ВОКАЛИЗАЦИЯ |
Нуменна! |
Аута я ре. |
Яллюм! |
Хиля! |
ХОББИТЫ |
Гора и долина, пастбище и луг. |
Бесконечное растяжение на милю за милей. |
Болотистая местность и вересковая пустошь, береговая линия и каньон. |
Окруженный препятствием, живой изгородью и перевалочным пунктом. |
Гора и долина, пастбище и луг. |
Бесконечное растяжение на милю за милей. |
Болотистая местность и вересковая пустошь, береговая линия и каньон. |
Окруженный препятствием, живой изгородью и перевалочным пунктом. |