| downtown people live in a harsh reality
| жители центра живут в суровой реальности
|
| walk among the homeless,
| ходить среди бомжей,
|
| no so hard to see
| не так сложно увидеть
|
| searching for hand-outs on these
| поиск раздаточных материалов по этим
|
| heartless city streets
| бездушные городские улицы
|
| nobody seems to notice faces
| кажется, никто не замечает лиц
|
| filled with grief
| наполненный горем
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| just can’t win
| просто не могу победить
|
| ev’ry way you lose
| каждый раз, когда ты теряешь
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| around the corner
| за углом
|
| hard times on the loose
| трудные времена на свободе
|
| crack dealers profit from
| наркоторговцы получают прибыль
|
| their daily sells
| их ежедневные продажи
|
| gang wars racing, it’s a living hell
| Гонки бандитских войн, это сущий ад
|
| cold blood running,
| хладнокровие бегает,
|
| can’t you feel the chill
| ты не чувствуешь холода
|
| don’t leave your house tonight
| не покидай свой дом сегодня вечером
|
| just might get you killed
| просто может тебя убить
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| just can’t win
| просто не могу победить
|
| ev’ry way you loose
| каждый раз, когда ты теряешь
|
| can’t you see that i’m running
| разве ты не видишь, что я бегу
|
| running just like a fool
| бежит как дурак
|
| nowhere to run to baby
| некуда бежать к ребенку
|
| from these hard time
| из этих тяжелых времен
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| these hard time blues
| эти трудные времена блюз
|
| yeah, hard time blues
| да, тяжелый блюз
|
| the hard time
| тяжелое время
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| don’t watch your tv,
| не смотри телевизор,
|
| or read the daily press
| или прочтите ежедневную прессу
|
| the world’s light is dimming,
| свет в мире тускнеет,
|
| the economy’s depressed
| экономика в депрессии
|
| preacher’s on probation,
| проповедник на испытательном сроке,
|
| the president is stressed
| президент в стрессе
|
| worrying 'bout elections,
| беспокоясь о выборах,
|
| votes he needs to get
| голосов, которые он должен получить
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| just can’t win
| просто не могу победить
|
| ev’ry way you lose
| каждый раз, когда ты теряешь
|
| hard time blues
| блюз тяжелого времени
|
| around the corner
| за углом
|
| hard times on the loose. | трудные времена на свободе. |