| Silence that dawned forever
| Тишина, которая рассветала навсегда
|
| Drowning inside
| Утопление внутри
|
| Days passed into a lifetime
| Дни перешли в жизнь
|
| Inner minds collide
| Внутренние умы сталкиваются
|
| Washed of my sins forever
| Омывается от моих грехов навсегда
|
| I turn back the tide
| Я поворачиваю вспять
|
| Of the years fallen to waste foreseen
| О годах, прошедших впустую, предвиденных
|
| By countless eyes
| Бесчисленными глазами
|
| Fear inside, changing time
| Страх внутри, изменение времени
|
| As I dream, faceless figures are watching me
| Пока я сплю, за мной наблюдают безликие фигуры
|
| If only I could run far away
| Если бы я только мог убежать далеко
|
| If only I saw the corners of your mind
| Если бы я только видел уголки твоего разума
|
| If only I ran from yesterday
| Если бы я бежал со вчерашнего дня
|
| If only I escaped to the other side
| Если бы только я убежал на другую сторону
|
| Denied envisioned mercy
| Отказано в предполагаемой милости
|
| I dare to find
| я осмелюсь найти
|
| To disguise, the meaning hiding
| Чтобы замаскировать, скрыть смысл
|
| In my life, in my eyes
| В моей жизни, в моих глазах
|
| Dying unto this world
| Умереть в этом мире
|
| Blinding my eyes to see
| Ослепляя глаза, чтобы видеть
|
| Ever changing, re-arranging
| Когда-либо меняющийся, перестраивающий
|
| Pieces of my memory
| Кусочки моей памяти
|
| Fear inside, changing time
| Страх внутри, изменение времени
|
| As I dream, faceless figures are watching me
| Пока я сплю, за мной наблюдают безликие фигуры
|
| If only I could run far away
| Если бы я только мог убежать далеко
|
| If only I saw the corners of your mind
| Если бы я только видел уголки твоего разума
|
| If only I ran from yesterday
| Если бы я бежал со вчерашнего дня
|
| If only I escaped to the other side
| Если бы только я убежал на другую сторону
|
| Fear inside, changing time
| Страх внутри, изменение времени
|
| As I dream, faceless figures are watching me
| Пока я сплю, за мной наблюдают безликие фигуры
|
| If only I could run far away
| Если бы я только мог убежать далеко
|
| If only I saw the corners of your mind
| Если бы я только видел уголки твоего разума
|
| If only I ran from yesterday
| Если бы я бежал со вчерашнего дня
|
| If only I escaped to the other side | Если бы только я убежал на другую сторону |