| Sometimes I sit alone in solitude
| Иногда я сижу один в одиночестве
|
| I wonder how or why it all went wrong
| Интересно, как или почему все пошло не так
|
| The choices that I’ve made
| Выбор, который я сделал
|
| That sent me down a lonely road
| Это отправило меня по одинокой дороге
|
| A desolate path that seems so long
| Пустынный путь, который кажется таким длинным
|
| Another moment for the memory
| Еще момент на память
|
| Another year I’ve left behind
| Еще один год, который я оставил позади
|
| Another day is turning into night
| Еще один день превращается в ночь
|
| Overshadowing my mind
| Затмевает мой разум
|
| As I lie awake in wonder
| Когда я не сплю в изумлении
|
| Another dream becomes so strong
| Еще одна мечта становится такой сильной
|
| And for the moment
| И на данный момент
|
| I’d like to turn back time
| Я хочу повернуть время вспять
|
| For all the things that I’d done wrong
| За все, что я сделал неправильно
|
| Scattered photographs lay dormant
| Разбросанные фотографии лежали бездействующими
|
| Depicting that I’ll never be the same
| Изображая, что я никогда не буду прежним
|
| Classify the times I’ve had
| Классифицируйте времена, которые у меня были
|
| They’re about to be erased
| Их собираются стереть
|
| Without you I’m left to blame
| Без тебя я виноват
|
| I hear it calling
| Я слышу, как он зовет
|
| That memory
| Эта память
|
| Why is this hurting
| Почему это больно
|
| Inside of me
| Внутри меня
|
| The cries that were heard
| Крики, которые были услышаны
|
| Withered and died
| Засох и умер
|
| Images of you, that left you behind
| Ваши образы, которые оставили вас позади
|
| A Memory
| Воспоминание
|
| I stand alone amongst the shame
| Я стою один среди позора
|
| With no one else to share the blame
| Ни с кем другим, чтобы разделить вину
|
| I take a look inside I’ll see
| Я загляну внутрь, я увижу
|
| That what I’m touching can’t be me
| То, к чему я прикасаюсь, не может быть мной
|
| I feel the fire burn within
| Я чувствую, как огонь горит внутри
|
| I’m living a a life in total sin
| Я живу жизнью в полном грехе
|
| I’m suffering in silence
| Я страдаю молча
|
| Can’t anyone hear my cries | Никто не слышит мои крики |