Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silently, исполнителя - Vanden Plas. Песня из альбома The Epic Works 1991 - 2015, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 11.07.2019
Лейбл звукозаписи: Frontiers Records
Язык песни: Английский
Silently(оригинал) |
When I open up the door and I step into a floor |
See me running down the way |
To another place I’ll stay |
In this room there is a door |
From another endless floor |
So I walk it 'til the end |
Am coming back where I began |
Then I fall into a dream |
Within a dream within a dream |
Of the murder from «the silence of the lambs» |
Silently deeply creep in my heart and soul |
Silently deeply creep all my love has gone |
In my private picture dome |
After 1000 days alone |
I am meeting depardieu |
And he asked me here to stay |
An ambiguous sequel in many ways |
Concerning my own situation |
The translation «de son nom» |
Implies that all the gods are gone |
And I’m falling into the scenes |
Inside my movie gathering |
Living timeless in a «casket irony» here |
Silently 1, 2, 3 see the hours flow |
Siently 39, 40 nights ago |
Silently days and weeks slowly counting by |
Not a second not the years |
Reign our measured time |
Silently deeply creep in my heart and soul |
Silently deeply creep under skin and bones |
Say why minutes take one life |
But years run out of hands |
Here I play «capture time» try to understand |
Silently deeply creep in my heart and soul |
Silently deeply creep all my love has gone |
(перевод) |
Когда я открываю дверь и ступаю на пол |
Смотри, как я бегу по дороге |
В другое место я останусь |
В этой комнате есть дверь |
С другого бесконечного этажа |
Так что я иду до конца |
Я возвращаюсь туда, где начал |
Затем я впадаю в сон |
Во сне во сне |
Об убийстве из «молчания ягнят» |
Глубоко тихо закрадись в мое сердце и душу |
Безмолвно глубоко ползти, вся моя любовь ушла |
В моем личном картинном куполе |
Только через 1000 дней |
Я встречаюсь с Депардье |
И он попросил меня остаться здесь |
Неоднозначное продолжение во многих отношениях |
Что касается моей ситуации |
Перевод «de son nom» |
Подразумевает, что все боги ушли |
И я попадаю в сцены |
Внутри моего собрания фильмов |
Жизнь вне времени в «иронии шкатулки» здесь |
Молча 1, 2, 3 смотри, как текут часы |
Тихо 39, 40 ночей назад |
Тихо дни и недели медленно считая |
Ни секунды, ни года |
Царствовать наше измеренное время |
Глубоко тихо закрадись в мое сердце и душу |
Тихо глубоко ползают под кожей и костями |
Скажи, почему минуты отнимают одну жизнь |
Но годы уходят из рук |
Здесь я играю в «захват времени» пытаюсь понять |
Глубоко тихо закрадись в мое сердце и душу |
Безмолвно глубоко ползти, вся моя любовь ушла |