| Cold wind is leading my soul to the border
| Холодный ветер ведет мою душу к границе
|
| Nothing will dry all your tears
| Ничто не высушит все твои слезы
|
| I built in their crying a city of water
| Я построил в их плаче город воды
|
| Drown in my new hydrosphere
| Утонуть в моей новой гидросфере
|
| Oceans you cry, oceans you cry
| Океаны, которые ты плачешь, океаны, о которых ты плачешь
|
| Please can you cry me away
| Пожалуйста, вы можете выплакать меня
|
| Patiently waiting to fade out my life
| Терпеливо жду, чтобы исчезла моя жизнь
|
| Something is calling my name and says
| Что-то зовет меня по имени и говорит
|
| Hey come into the day where we’re lost in silence
| Эй, приди в тот день, когда мы потерялись в тишине
|
| Hey come into the day and be lost in silence
| Эй, войди в день и потеряйся в тишине
|
| How can I say to the sons of your children
| Как мне сказать сыновьям твоих детей
|
| Here in my last summary
| Здесь, в моем последнем резюме
|
| What is the system of building a monster
| Какова система постройки монстра
|
| In my case love was the key
| В моем случае любовь была ключом
|
| Ashes I cry, oceans I dye
| Пепел я плачу, океаны я крашу
|
| Leave on a withering day
| Оставьте в увядающий день
|
| Why don’t you come here and stay for awhile
| Почему бы тебе не прийти сюда и остаться на некоторое время
|
| I hear the ferryman say
| Я слышу, как паромщик говорит
|
| «Come sail away with me»
| «Пойдем со мной уплыть»
|
| Come into the day where we’re lost in silence
| Приходи в тот день, когда мы потеряемся в тишине
|
| Hey come into the day and be lost in silence
| Эй, войди в день и потеряйся в тишине
|
| Hey come into the day where we’re lost in silence
| Эй, приди в тот день, когда мы потерялись в тишине
|
| Hey come into the day and be lost in silence
| Эй, войди в день и потеряйся в тишине
|
| Silence, silence, silence | Тишина, тишина, тишина |