| A jamais, confident de mon rêve infini
| Навсегда, доверенное лицо моей бесконечной мечты
|
| Jamais, mon soleil et mes glaives sont brisés
| Никогда, мое солнце и мои мечи сломаны
|
| Ô frère, je t’ai regardé tout seul dans mon coeur
| О, брат, я смотрел на тебя одного в моем сердце
|
| Oh oh frère, une pièce de ce temple coloré
| О, о, брат, кусочек этого красочного храма
|
| Je ne vois rien dans ta tête
| ничего не вижу в твоей голове
|
| Fleurs enterrées à regrets
| Цветы похоронены с сожалением
|
| Combien de larmes
| сколько слез
|
| Combien de jours
| Сколько дней
|
| Combien de routes
| Сколько дорог
|
| Loin de toi
| Далеко от тебя
|
| Combien de larmes
| сколько слез
|
| Combien de jours
| Сколько дней
|
| Combien de routes
| Сколько дорог
|
| À chercher loin de toi
| Искать далеко от тебя
|
| Chercher les lointaines sépultures célébrées
| Ищите далекие праздничные могилы
|
| Chercher dans le coeur, cimetière isolé
| Ищи сердце, одинокое кладбище
|
| Et quand tu penses qu’il y a ces autres cieux
| И когда вы думаете, что есть другие небеса
|
| Quand tu vois un port rempli de voiles
| Когда вы видите гавань, полную парусов
|
| Dis-moi
| Скажи-ка
|
| Ce que je vois dans ta tête
| Что я вижу в твоей голове
|
| Fleurs enterrées à regrets
| Цветы похоронены с сожалением
|
| Combien de larmes
| сколько слез
|
| Combien de jours
| Сколько дней
|
| Combien de routes
| Сколько дорог
|
| Loin de toi
| Далеко от тебя
|
| Combien de larmes
| сколько слез
|
| Combien de jours
| Сколько дней
|
| Combien de routes
| Сколько дорог
|
| À chercher loin de toi
| Искать далеко от тебя
|
| (Solo piano)
| (фортепиано соло)
|
| Combien de larmes
| сколько слез
|
| Combien de jours
| Сколько дней
|
| Combien de routes | Сколько дорог |