| We were called tonight by grey gulls once again
| Сегодня нас снова позвали серые чайки
|
| From most far, coldest north they came
| С самого дальнего, самого холодного севера они пришли
|
| We will join this ride, there and back again
| Мы присоединимся к этой поездке, туда и обратно
|
| Into the dark through wind and rain
| В темноте сквозь ветер и дождь
|
| It has been way more than many years ago:
| Это было намного больше, чем много лет назад:
|
| Last time we fought side by side
| В прошлый раз мы сражались бок о бок
|
| It will be a triumphal reunion
| Это будет триумфальное воссоединение
|
| When the two of us unite
| Когда мы вдвоем объединяемся
|
| Our fear yields excitement
| Наш страх порождает волнение
|
| We are one million mates, so I
| Нас миллион друзей, так что я
|
| Will surely stand my ground tonight
| Я обязательно буду стоять на своем сегодня вечером
|
| To the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through oceans and skies
| Через океаны и небеса
|
| And then to the other side
| А потом на другую сторону
|
| Off to the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through woods in blackened nights
| Через леса в почерневшие ночи
|
| Off to the mountains we will ride
| В горы мы поедем
|
| Gathering
| Встреча
|
| Tonight we will forgive our sins
| Сегодня вечером мы простим наши грехи
|
| We rove, we wander, and we roam
| Мы бродим, мы бродим и бродим
|
| Don’t hurt our pride
| Не задевай нашу гордость
|
| No, you should better step aside
| Нет, тебе лучше отойти в сторону
|
| As we are surely marching on
| Поскольку мы уверенно идем вперед
|
| Our fear yields excitement
| Наш страх порождает волнение
|
| We are one million mates, so I
| Нас миллион друзей, так что я
|
| Will surely stand my ground tonight
| Я обязательно буду стоять на своем сегодня вечером
|
| To the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through oceans and skies
| Через океаны и небеса
|
| And then to the other side
| А потом на другую сторону
|
| Off to the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through woods in blackened nights
| Через леса в почерневшие ночи
|
| Off to the mountains we will ride
| В горы мы поедем
|
| To the mountains side
| В сторону гор
|
| Then to the other side
| Затем на другую сторону
|
| Off to the mountains side
| В сторону гор
|
| Then to the other side
| Затем на другую сторону
|
| Our fear yields excitement
| Наш страх порождает волнение
|
| We are one million mates, so I
| Нас миллион друзей, так что я
|
| Will surely stand my ground tonight
| Я обязательно буду стоять на своем сегодня вечером
|
| And if I’d be falling
| И если бы я упал
|
| I’d surely hear a calling
| Я обязательно услышу зов
|
| To meet my gods on the other side
| Чтобы встретиться с моими богами на другой стороне
|
| To the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through oceans and skies
| Через океаны и небеса
|
| And then to the other side
| А потом на другую сторону
|
| Off to the mountains and beyond
| В горы и дальше
|
| Through woods in blackened nights
| Через леса в почерневшие ночи
|
| Off to the mountains we will ride | В горы мы поедем |