| Es sind jetzt mehr als 1000 Tage | Прошла тысяча дней, |
| seit du aufgebrochen bist. | Как ты отправился в путь... |
| Und noch mehr als 100 Stunden | Истекла сотня часов, |
| bis der Schlaf dir sicher ist. | Как ты смог спокойно уснуть... |
| - | - |
| Egal wie sehr du hadern magst, | Неважно, как яростно ты готов |
| mit diesem Jetzt und Hier. | Спорить со своей судьбой. |
| Die Antwort, die du suchst, | Ответ, который ты все время искал, |
| Liegt noch vor Dir. | Находится перед тобой... |
| - | - |
| Geh diesen Weg. | Следуй этим путем |
| Dreh nicht wieder um. | И не вздумай сойти. |
| Geh ihn bis zum Schluss. | Борись, иди до конца |
| Ein Weg der gegangen werden muss. | Дорогой, что следует пройти... |
| Es ist nicht mehr weit. | Ещё совсем немного, |
| Geh noch dieses Stück. | Пройди ещё чуть-чуть, |
| Und lass dich bitte | И не позволь себе |
| Nicht zurück. | С пути назад свернуть. |
| - | - |
| Bei Sturmgewalt und Regen, | В дождь и ураганный ветер |
| lauf auf neuen Wegen. | Следуй по новому пути... |
| Kopf hoch — | Пусть взор твой будет светел, |
| Neuer Wind kommt von vorn. | Ветер перемен впереди! |
| - | - |
| Stemm dich fest dagegen. | Борись, до конца иди, |
| Wer nicht kämpft hat schon verloren. | А нет — считай проиграл. |
| Neuer Wind kommt stets von vorn. | Ветер перемен впереди всегда. |
| - | - |
| Bei Sturmgewalt und Regen, | В дождь и ураганный ветер |
| lauf auf neuen Wegen. | Следуй по новому пути... |
| Kopf hoch — | Пусть взор твой будет светел, |
| Neuer Wind kommt von vorn. | Ветер перемен впереди! |
| - | - |
| Stemm dich fest dagegen. | Борись, до конца иди... |
| Morgen wirst du neu geboren. | Утро тебя возродит! |
| Neuer Wind kommt stets von vorn. | А ветер перемен всегда впереди... |
| - | - |
| Egal wie kalt die Nächte sind, | Неважно, как ночь холодна, |
| du bist nicht allein. | Ты не будешь один никогда! |
| Hier sammeln sich alle Mächte, | Сумей силы в себе найти |
| lass es deine sein. | И остаться собой до конца пути... |
| - | - |
| Und wenn du auch an Kraft verlierst | И когда враг сильней тебя, |
| verzweifle daran nicht. | Надежду в битве не теряй! |
| Denn sicher ist du hast immer noch dich | Лишь сердцу своему доверяй... |