| Primo Victoria (оригинал) | Первая Победа (перевод) |
|---|---|
| Through the gates of hell | Через врата ада |
| as we make our way to heaven through the nazi lines | когда мы пробираемся в рай через нацистские линии |
| Primo Victoria | Примо Виктория |
| We’ve been training for years | Мы тренируемся годами |
| now we’re ready to strike | теперь мы готовы нанести удар |
| as the great operation begins | когда начинается великая операция |
| we’re the first wave on shore | мы первая волна на берегу |
| we’re the first ones to fall | мы первые, кто падает |
| yet soldiers have fallen before | но солдаты пали раньше |
| In the dawn they will pay | На рассвете они заплатят |
| with their lives as the price | ценой их жизни |
| history’s written today | история пишется сегодня |
| in this burning inferno | в этом горящем аду |
| know that nothing remains | знай, что ничего не осталось |
| as our forces advance on the beach | пока наши силы продвигаются по берегу |
| Aiming for heaven though serving in hell | Стремясь к небесам, служа в аду |
| victory is ours their forces will fall | победа за нами их силы падут |
| Through the gates of hell | Через врата ада |
| as we make our way to heaven through the nazi lines | когда мы пробираемся в рай через нацистские линии |
| Primo Victoria | Примо Виктория |
