| I am on a hunt tonight.
| Я сегодня на охоте.
|
| Cool and anticipating.
| Круто и предвкушение.
|
| Looking out if someone’s there for me.
| Высматриваю, есть ли кто-нибудь для меня.
|
| A trip to my real wild side.
| Путешествие в мою настоящую дикую сторону.
|
| Another endless ride
| Еще одна бесконечная поездка
|
| From here to everything I’ll ever be.
| Отсюда до всего, чем я когда-либо буду.
|
| I already shoot as you still load.
| Я уже стреляю, пока ты еще заряжаешь.
|
| Dead on target, ready to explode.
| Нацелен на цель, готов взорваться.
|
| I pull the trigger,
| Я нажимаю на курок,
|
| I’m the steel breaker.
| Я сталелом.
|
| Out of my way.
| С моего пути.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Night into day.
| Ночь в день.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Listen to what I say.
| Слушайте, что я говорю.
|
| Another night,
| Другая ночь,
|
| I am the steel breaker.
| Я стальной сокрушитель.
|
| On the run
| На ходу
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Now let it come.
| Теперь пусть придет.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Shut up, bring it on.
| Заткнись, давай.
|
| Another night became my friend.
| Еще одна ночь стала моим другом.
|
| Wild and alive I am.
| Я дикий и живой.
|
| Hungry for some more, don’t let it end.
| Жажду еще немного, не позволяй этому закончиться.
|
| My reputation preceding me
| Моя репутация предшествует мне
|
| And while staring back at me
| И глядя на меня
|
| I overtake at supersonic speed.
| Я обгоняю на сверхзвуковой скорости.
|
| I already shoot as you still load.
| Я уже стреляю, пока ты еще заряжаешь.
|
| Dead on target, ready to explode.
| Нацелен на цель, готов взорваться.
|
| I pull the trigger,
| Я нажимаю на курок,
|
| I’m the steel breaker.
| Я сталелом.
|
| Out of my way.
| С моего пути.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Night into day.
| Ночь в день.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Listen to what I say.
| Слушайте, что я говорю.
|
| Another night,
| Другая ночь,
|
| I am the steel breaker.
| Я стальной сокрушитель.
|
| On the run
| На ходу
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Yeah, let it come.
| Да пусть приходит.
|
| Steel breaker.
| Стальной прерыватель.
|
| Shut up, bring it on.
| Заткнись, давай.
|
| They are backbiting me.
| Они злословят меня.
|
| 2 out of 7 is what they have for me.
| 2 из 7 – это то, что у них есть для меня.
|
| Still they didn’t write a single song,
| Тем не менее они не написали ни одной песни,
|
| (not a single one)
| (не один)
|
| Voices all around.
| Голоса вокруг.
|
| I love to hear the crowd.
| Я люблю слушать толпу.
|
| 40.000, 50.000, one for all.
| 40.000, 50.000, один за всех.
|
| (all for one)
| (все за одного)
|
| Tales are told,
| Рассказывают сказки,
|
| Worlds unfold.
| Раскрываются миры.
|
| He’s back in town with balls of seven tons.
| Он вернулся в город с шарами по семь тонн.
|
| He is the steel breaker.
| Он стальной сокрушитель.
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Out of my way.
| С моего пути.
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Night into day.
| Ночь в день.
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Listen to what I say.
| Слушайте, что я говорю.
|
| Another night,
| Другая ночь,
|
| I am the Steel Breaker.
| Я Сталелом.
|
| On the run
| На ходу
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Let it come.
| Пусть придет.
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Shut up, bring it on.
| Заткнись, давай.
|
| I pull the trigger,
| Я нажимаю на курок,
|
| I am the Steel Breaker.
| Я Сталелом.
|
| Listen to what I say.
| Слушайте, что я говорю.
|
| Another night,
| Другая ночь,
|
| I am the Steel Breaker.
| Я Сталелом.
|
| On the run
| На ходу
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Now let it come.
| Теперь пусть придет.
|
| Steel Breaker.
| Разрушитель стали.
|
| Shut up, bring it on.
| Заткнись, давай.
|
| I am the Steel Breaker. | Я Сталелом. |