| Я скажу тебе кое-что
|
| Боль утихла, когда лекарство скрутилось
|
| У вас такой вид для болезней, которые вы перечислили
|
| Знаете, что я нашел для себя полезным?
|
| Здесь, на вершине общества?
|
| Мы видим все проблемы на расстоянии
|
| Ваши дилеры продают все хорошее дерьмо
|
| Те, кто в переулках в полночь
|
| Жесткие те, кто может устроить хороший бой
|
| И это то, что мне нужно, чтобы поднять это в воздух прямо сейчас
|
| Поставь вот так
|
| ЖЕСТКИЙ! |
| х12
|
| О, хо, детка, я горячий, вонючий и сладкий, да
|
| О, моя мама, от головы до ног, да, о
|
| Э-э, чья лучшая группа, мама, ты просто лучше примешь участие в опросе
|
| Потому что, когда мы начинаем, рок-н-ролл выходит из-под контроля.
|
| Хорошо, о да, она крутой ребенок
|
| О, хорошо, о, да, она крутая мама.
|
| Вы общаетесь с кем-то, с кем вы общаетесь, он связывается с одним крутым клиентом
|
| С кем возиться, это она, с кем мы связываемся с одним крутым клиентом?
|
| Кто мессин, ты мессин, она мессин с одним крутым клиентом
|
| Кто беспорядок, она беспорядок, мы связываемся с одним крутым клиентом, ОН
|
| Мой гауд,
|
| О, хо, детка, я горячий, вонючий и сладкий, да
|
| О, моя мама, от головы до ног, да, о
|
| Э-э, чья лучшая группа, мама, ты просто лучше примешь участие в опросе
|
| Потому что, когда мы начинаем, рок-н-ролл выходит из-под контроля.
|
| Хорошо, о да, она крутой ребенок
|
| О, хорошо, о, да, я чувствую это, О!
|
| Вы связываетесь с ним, с кем они связываются с одним крутым клиентом?
|
| С кем возиться, так это она, с кем вы общаетесь с одним крутым клиентом
|
| Он в беспорядке, я слышу, вы в беспорядке, они в беспорядке с одним крутым клиентом
|
| Кто беспорядок, она беспорядок, мы связываемся с одним крутым клиентом, ОН
|
| Мувахххххххахахахахахахахахахаха
|
| Хорошо x 7 (затухание)
|
| Теперь люди по всему миру, теперь мы здесь уже несколько лет
|
| И мы шли по этой земле, и по тем рекам, и по тем ручьям,
|
| и те овраги,
|
| И мы приходим в разные места, в разные моменты времени, где оставляем нашу
|
| отметка,
|
| И в тех разных мегаполисах, и в тех разных поселках,
|
| И в тех разных сценах, с которыми мы сталкиваемся, нам нужны эти люди,
|
| и нам нужно
|
| Эти жесткие клиенты в переулках, и мы всегда смотрим на них, и мы говорим:
|
| ты в моей команде, давай, все, что тебе нужно, это та позитивная энергия,
|
| мне нужно, чтобы ты дал мне это вот так
|
| Ты должен сделать это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай это хорошо
|
| Я говорю обо всех людях в Северной Америке, в Южной Америке, в Австралии, в
|
| Украина в Европе
|
| В Великобритании ВСТРЕЧАЙСЯ, раскрутись
|
| Ты должен сделать это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай это хорошо
|
| Я говорю о северном полюсе, южном полюсе, экваторе, нулевом меридиане.
|
| Все в мире под морем и на небе, и под звездами, и под луной.
|
| . |
| и солнце
|
| РАЗГРУЖАЙТЕСЬ
|
| Ты должен сделать это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай так, чтобы все было хорошо.
|
| по всему миру
|
| Вы должны сделать это, давайте сделаем это, давайте сделаем это, давайте сделаем это
|
| Давай сделаем это, сделай это, сделай это, сделай это, сделай это, давай, давай
|
| Давайте сделаем это, давайте сделаем это, сделаем это, сделаем это
|
| Мы должны сделать это сделать это сделать это сделать это сделать это сделать это сделать это сделать это хорошо давай
|
| Давайте сделаем это, сделаем это, сделаем это, сделаем это, О!
|
| Она может это сделать, он может это сделать, мы можем это сделать, они могут это сделать. |