| Mindnumbflesh waiting on homecell and lost loves found dealin' with scabs
| Mindnumbflesh ждет на домашней камере, а потерянная любовь найдена в струпьях
|
| And no one ever lives signin' papers
| И никто никогда не живет подписанными бумагами
|
| And bells are fillin' the sky with the schemes from the temperature rises
| И колокола заполняют небо схемами от повышения температуры
|
| And bats say wondering claps of dying basalt origins touching waving corner of
| И летучие мыши произносят удивлённые хлопки умирающих базальтовых истоков, касаясь качающегося угла
|
| the eyes
| глаза
|
| Blind star legions hiding in cauldrons loving girls
| Слепые звездные легионы прячутся в котлах, любя девушек
|
| No, no man, play number 11, play that number 11… yeah haha
| Нет, нет, чувак, сыграй номер 11, сыграй этот номер 11… да, ха-ха
|
| The scanners are turned off and I got thirty or forty more minutes
| Сканеры выключены, и у меня есть еще тридцать или сорок минут
|
| Relationships in real life are so hard to handle
| С отношениями в реальной жизни так трудно справиться
|
| With friendly friends touching breathing my way sultering on my wavelength
| С дружелюбными друзьями, трогательно дышащими на моей волне
|
| Is my phone ringing?
| Мой телефон звонит?
|
| Old gods dying under shades of anti-gravity we come from the water,
| Старые боги, умирающие под тенями антигравитации, мы пришли из воды,
|
| we came from the air
| мы пришли из воздуха
|
| Pray for good tidings was a thought that kept repeating, but no one could ever
| Мысль молиться о хороших новостях постоянно повторялась, но никто никогда не мог
|
| find out said they
| узнать сказали они
|
| When will we wake up, and swim into the sounds?
| Когда мы проснемся и поплывем в звуках?
|
| Swim into the sounds
| Плавать в звуках
|
| Swim into the sounds
| Плавать в звуках
|
| Swim into the sounds
| Плавать в звуках
|
| Swim into the sounds
| Плавать в звуках
|
| Swim into the sounds | Плавать в звуках |