| Addormentarsi qui per poi sognare altrove
| Заснуть здесь, а затем мечтать в другом месте
|
| Provare a essere quello che non si è
| Постарайся быть тем, кем ты не являешься
|
| Accontentarsi sì di sopravvivere
| Будьте довольны, чтобы выжить
|
| Centimetri di vita che non godi mai
| Сантиметры жизни, которыми ты никогда не наслаждаешься
|
| A cosa servirebbe restare fermi qui
| Что хорошего было бы стоять здесь
|
| Analizzare tutti i sintomi di questo silenzio
| Проанализируйте все симптомы этого молчания
|
| Molto più stupidi di chi va via
| Гораздо глупее тех, кто уходит
|
| Con la speranza di incontrarsi ancora
| С надеждой на новую встречу
|
| Perché siamo liberi di tornare sui nostri passi
| Потому что мы можем повторить наши шаги
|
| Pianificare di nuovo il percorso, passare attraverso
| Спланируйте маршрут еще раз, пройдите
|
| Milioni di cuori o restare da soli per sempre
| Миллионы сердец или остаться навсегда одиноким
|
| Per sempre, per sempre
| Навсегда навсегда
|
| Invulnerabili, lo sguardo immobile
| Неуязвимый, взгляд неподвижный
|
| Travolti dall’indifferenza, pronti per la fuga
| Охваченный безразличием, готовый к побегу
|
| E non si asciuga mai, piove bisogno d’amore
| И он никогда не высыхает, дождь нуждается в любви
|
| E speranza di salvarsi ancora, ancora, ancora
| И надеюсь снова, снова, снова спастись
|
| Perché siamo liberi di tornare sui nostri passi
| Потому что мы можем повторить наши шаги
|
| Pianificare di nuovo il percorso, passare attraverso
| Спланируйте маршрут еще раз, пройдите
|
| Milioni di cuori o restare da soli
| Миллионы сердец или одиночество
|
| Liberi di tornare sui nostri passi
| Свободно повторять наши шаги
|
| E rimanere noi stessi per sempre
| И остаться собой навсегда
|
| Salvare l’anima dai rimorsi e Senza troppi discorsi tornare indietro
| Спаси душу от угрызений совести и Без лишних слов вернись
|
| Tornare indietro, tornare indietro
| Вернись, вернись
|
| Quindi cosa importa se proprio devi andare
| Так какое это имеет значение, если вам действительно нужно идти
|
| Il mare porta via con sé ma spesso sa anche riconsegnare
| Море уносит с собой, но часто умеет и доставить
|
| Riportare a casa cose che hai perso da tempo
| Принести домой вещи, которые вы давно потеряли
|
| E tempo ce n'è, tempo ce n'è
| И есть время, есть время
|
| Perché siamo liberi di tornare sui nostri passi
| Потому что мы можем повторить наши шаги
|
| Pianificare di nuovo il percorso, passare attraverso
| Спланируйте маршрут еще раз, пройдите
|
| Milioni di cuori o restare da soli
| Миллионы сердец или одиночество
|
| Liberi di tornare sui nostri passi
| Свободно повторять наши шаги
|
| E rimanere noi stessi per sempre
| И остаться собой навсегда
|
| Salvare l’anima dai rimorsi e Perché siamo liberi
| Спасение души от угрызений совести и потому что мы свободны
|
| Perché siamo liberi
| Потому что мы свободны
|
| Perché siamo liberi
| Потому что мы свободны
|
| Di tornare indietro,
| Вернуться назад,
|
| Tornare indietro. | Вернись. |