| Ti ricorderai di me
| ты будешь помнить меня
|
| quando sarò lontano
| когда я уезжаю
|
| non pregherei se fossi in te,
| Я бы не молился на твоем месте,
|
| non ci penso nemmeno!
| Я даже не думаю об этом!
|
| Cortesemente vorrei che tu andassi
| Я бы хотел, чтобы ты пошел
|
| via da qui, lontano da me.
| подальше отсюда, подальше от меня.
|
| Decisamente vorrei adesso dirti
| Я определенно хотел бы сказать вам сейчас
|
| quello che pensavo di te…
| что я думал о тебе...
|
| Libera mente si apre senza te
| Свободный разум открывается без тебя
|
| un orizzonte di luce dentro me.
| горизонт света внутри меня.
|
| Volutamente adesso
| Намеренно сейчас
|
| non ti voglio parlare
| я не хочу с тобой разговаривать
|
| qui sotto mille sottane
| ниже тысячи нижних юбок
|
| quante pene ho
| сколько боли у меня есть
|
| nascosto per te
| скрыто для вас
|
| Velocemente vorrei che
| скорей всего желаю
|
| tu andassi via da qui,
| ты ушел отсюда,
|
| lontano da me!
| подальше от меня!
|
| Lucidamente vorrei adesso dirti
| Ясно, я хотел бы сказать вам сейчас
|
| quello che pensavo di te!
| что я думал о тебе!
|
| Libera mente si apre senza te
| Свободный разум открывается без тебя
|
| un orizzonte di luce dentro me
| горизонт света внутри меня
|
| magica mente io spazio
| магический разум в космосе
|
| senza te nell’orizzonte
| без тебя на горизонте
|
| che splende dentro me.
| что сияет внутри меня.
|
| Dannatamente saprei cosa dirti…
| Блин, я бы знал, что тебе сказать...
|
| male per te,
| плохо для тебя,
|
| bene per me…
| хорошо для меня ...
|
| libera mente | свободно |