| C'è qualcosa che non va, uomo
| Что-то не так, чувак
|
| So che hai problemi con la tua
| Я знаю, что у тебя проблемы с твоим
|
| Ed io ho problemi con la gente mia
| И у меня проблемы с моими людьми
|
| Qualcosa non va, uomo, uno
| Что-то не так, чувак, один
|
| Meglio cambi strategia
| Лучше изменить свою стратегию
|
| Certe cose danno in culo
| Некоторые вещи идут в задницу
|
| E troppe cose che non vanno, uomo
| И слишком много всего не так, чувак.
|
| Paragonami a nessuno
| Сравните меня с кем-либо
|
| Il mio nome è garanzia
| Мое имя является гарантией
|
| Chiuso in studio cinque giorni a digiuno (Yeh)
| Закрылся в студии на пять дней натощак (Да)
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me, uomo
| Здесь нет никого похожего на меня, чувак
|
| Qua nessuno è come me, uomo
| Здесь нет никого похожего на меня, чувак
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me, uomo
| Здесь нет никого похожего на меня, чувак
|
| (Qua nessuno è come me, uomo)
| (Никто здесь не похож на меня, чувак)
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| (Qua nessuno è come me, uomo)
| (Никто здесь не похож на меня, чувак)
|
| Vecchie maniere, sì, ma con lo stile nuovo
| Старые способы, да, но с новым стилем
|
| 200 grammi al collo, qg, tutto oro
| 200 граммов на горлышко, qg, все золото
|
| Cresciuto con il rap di Bolo, mica Boro Boro
| Вырос на рэпе Боло, а не на Боро Боро
|
| E 500 gang, morirò per loro
| И 500 банд, я за них умру
|
| Scemo, tu parli di gang ma giri da solo
| Дурак, ты говоришь о бандах, но идешь один
|
| Ognuno dei miei qui in zona compre il propio ruolo
| Каждый из моих людей здесь, в этом районе, играет свою роль.
|
| Baby, questa vita in strada, un film senza color
| Детка, эта жизнь на улице, фильм без цвета.
|
| Tutti con un cuore grande, tatuati da Cholos
| Все с большим сердцем, татуированные Cholos
|
| I soci ancora pregano ai piedi del Duomo
| Прихожане до сих пор молятся у подножия собора
|
| Ancora con le mani alzate in curva al Forum
| Все еще с поднятыми руками в кривой на форуме
|
| Perché io non sarò mai come vogliono loro
| Потому что я никогда не буду тем, кем они хотят
|
| Giuro che io non sarò mai come loro
| Клянусь, я никогда не буду таким, как они
|
| Questi parlano di weed, ma fumano Marlboro
| Они говорят о травке, но курят Мальборо
|
| Io sono il re di questa cosa e nessuno discute
| Я король этого дела, и никто не спорит
|
| Dammi 'sta cazzo di corona e tieniti l’alloro
| Дай мне гребаную корону и держи лавр
|
| C'è qualcosa che non va, uomo
| Что-то не так, чувак
|
| So che hai problemi con la tua
| Я знаю, что у тебя проблемы с твоим
|
| Ed io ho problemi con la gente mia
| И у меня проблемы с моими людьми
|
| Qualcosa non va, uomo, uno
| Что-то не так, чувак, один
|
| Meglio cambi strategi
| Лучше изменить стратегию
|
| Certe cose danno in culo
| Некоторые вещи идут в задницу
|
| E troppe cose che non vanno, uomo (Yeh yeh)
| И слишком много всего не так, чувак (Да, да)
|
| Paragonami a nessuno
| Сравните меня с кем-либо
|
| Il mio nome è garanzia
| Мое имя является гарантией
|
| Chiuso in studio cinque giorni a digiuno (Yeh)
| Закрылся в студии на пять дней натощак (Да)
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| Io mica sono la wave, sono la corrente
| Я не волна, я течение
|
| Io mica sono diverso, sono differente
| Я не другой, я другой
|
| Differente, tipo prova a trovare le differenze
| Различные, как попытаться найти различия
|
| Tipo me la vivo sopra diverse frequenze
| Как будто я живу на разных частотах
|
| Frequentavo scuola poco, per questo le ho detto addio
| Я не ходил в школу, поэтому я попрощался
|
| Tutti sulla stessa barca, all’appello mancavo io
| Все в одной лодке, меня не было в перекличке
|
| Quante maschere in questa scena, carnevale a Rio
| Сколько масок в этой сцене, карнавал в Рио
|
| Ci salva nessuno, neanche la Mano di Dios
| Никто нас не спасает, даже Рука Диоса
|
| Che per i soldi mica dollami ma Belzebù
| Что за деньги не долларами, а Вельзевулом
|
| Riaffiorano brutti ricordi come il Babadook
| Плохие воспоминания всплывают на поверхность, как Бабадук
|
| Verde come callaloo
| Зеленый, как каллалу
|
| Che sto ad un passo dal cielo come Makalu, bada-boom
| Что я в одном шаге от рая, как Макалу, бада-бум
|
| C'è qualcosa che non va, uomo
| Что-то не так, чувак
|
| So che hai problemi con la tua
| Я знаю, что у тебя проблемы с твоим
|
| Ed io ho problemi con la gente mia
| И у меня проблемы с моими людьми
|
| Qualcosa non va, uomo, uno
| Что-то не так, чувак, один
|
| Meglio cambi strategi
| Лучше изменить стратегию
|
| Certe cose danno in culo
| Некоторые вещи идут в задницу
|
| E troppe cose che non vanno, uomo (Yeh yeh)
| И слишком много всего не так, чувак (Да, да)
|
| Paragonami a nessuno
| Сравните меня с кем-либо
|
| Il mio nome è garanzia
| Мое имя является гарантией
|
| Chiuso in studio cinque giorni a digiuno (Yeh)
| Закрылся в студии на пять дней натощак (Да)
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me, uomo
| Здесь нет никого похожего на меня, чувак
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me, uomo
| Здесь нет никого похожего на меня, чувак
|
| (Qua nessuno è come me, uomo)
| (Никто здесь не похож на меня, чувак)
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| No, nessuno è come me
| Нет, никто не похож на меня
|
| Qua nessuno è come me
| Никто здесь не похож на меня
|
| (Qua nessuno è come me, uomo) | (Никто здесь не похож на меня, чувак) |