| A voce bassa per dargli maggiore senso
| Низким голосом, чтобы сделать его более значимым
|
| Se sto in silenzio non cerco il vostro consenso
| Если я молчу, я не ищу твоего согласия
|
| Nebbia causata dall’incenso ora respiro a fatica
| Туман, вызванный ладаном, я теперь дышу с трудом
|
| Comunque attendo in silenzio e non mi lamento
| Во всяком случае, я жду в тишине и не жалуюсь
|
| Mentre la città dorme io reduce insonne
| Пока город спит, я выживаю без сна
|
| Raccolgo i miei pensieri e do vita ad una creatura deforme
| Собираюсь с мыслями и даю жизнь уродливому существу
|
| Sento il silenzio lontano dai vostri sguardi
| Я чувствую тишину вдали от твоих глаз
|
| E se qualcuno è ancora in giro vorrà dire che farò più tardi
| И если кто-то все еще рядом, это будет означать, что я сделаю это позже
|
| Non si tratta di egocentrismo è voglia di sfogarmi
| Это не вопрос эгоизма, это желание выпустить пар
|
| Il book, la penna, il calamaio le mie uniche armi
| Книга, перо, чернильница - мое единственное оружие
|
| Non spreco tempo, lo investo spesso allenandomi
| Я не трачу время зря, я часто инвестирую его в обучение
|
| E faccio in modo che nulla deva rimproverarmi
| И я уверен, что ничто не должно меня упрекнуть
|
| Aggiungo oggetti sopra la mia scrivania
| Я добавляю предметы над своим столом
|
| Mentre con cura seziono l’argomento di questa mia poesia
| Пока я тщательно анализирую тему моего стихотворения
|
| Al buio come se in cella in una abbazia
| В темноте как в келье в аббатстве
|
| L’ho scelto anche se sofferente di claustrofobia
| Я выбрал его, несмотря на то, что страдаю клаустрофобией.
|
| L’odio che ho dentro sprigiona e si espande come epidemia
| Ненависть, которая у меня внутри, высвобождается и распространяется, как эпидемия.
|
| Lancio messaggi privi di diplomazia
| Запускать сообщения без дипломатии
|
| Non do mai peso a una qualsiasi diceria
| Я никогда не обращаю внимания на слухи
|
| Piuttosto tendo ad onorare tutta quanta la mia dinastia
| Скорее я склонен чтить всю свою династию
|
| Prepara la censura in quanto sarò assai offensivo
| Приготовьте цензуру, так как я буду очень оскорбительным
|
| E alle provocazioni orali risponderò in modo più che eccessivo
| А на устные провокации отвечу более чем бурно
|
| E visto che ho brutte intenzioni
| И так как у меня плохие намерения
|
| Do fuoco alla miccia di questo esplosivo
| Я зажигаю фитиль этой взрывчатки
|
| Ciò che io miro adesso rientra entro l’obiettivo
| То, к чему я сейчас стремлюсь, находится в пределах цели
|
| Io non passivo al dolore bensì vendicativo
| Я не переживал боль, но мстил
|
| Non cesserò finchè di rime non sarò privo
| Я не умолкну, пока не лишу рифмы
|
| Ad ogni modo sono tornato anche se più cattivo
| В любом случае, я вернулся, даже если хуже
|
| Per soldi non per droga non è nemmeno per sesso
| За деньги, а не наркотики, это даже не секс
|
| È un male interno ed è per questo che fatto in silenzio
| Это внутреннее зло и поэтому делается молча
|
| Non è per fama successo un ricco compenso
| Это не богатая награда за славу
|
| Quindi cerca nel messaggio che c'è dentro qual è il vero senso
| Так что смотри в сообщение внутри, каков реальный смысл
|
| Chi non conosce l’ebbrezza della notte non giochi con la luce
| Кто не знает трепета ночи, не играет со светом
|
| Chi non conosce il silenzio non giochi col suono
| Тот, кто не знает тишины, не играет со звуком
|
| Il mio nome non pronunciarlo mai ad alta voce
| Никогда не произноси мое имя вслух
|
| Di giorno e notte la vita vostra condiziono
| Я влияю на твою жизнь днем и ночью
|
| Adoro solo l’oscurità e queste ombre
| Я просто люблю темноту и эти тени
|
| Dove posso stare solo a contatto con i miei pensieri
| Где я могу быть в контакте только со своими мыслями
|
| La fine è solo un taglio netto a sta esperienza
| Конец - просто чистый перерыв в этом опыте
|
| È l’unico modo capace di metter fine a un po' di problemi
| Это единственный способ, способный положить конец некоторым проблемам.
|
| Il tempo è un abisso profondo come infinite notti
| Время - бездна, глубокая, как бесконечные ночи
|
| La morte non è peggio prova a guardarmi negli occhi
| Смерть не хуже, попробуй посмотреть мне в глаза
|
| Ritorno solo quando delle campane senti i rintocchi
| Я возвращаюсь только тогда, когда ты слышишь звон колоколов
|
| Per voi non resta più uscita non vi son più sbocchi
| Для тебя больше нет выхода, нет больше выхода
|
| Il viso pallido osservo dalla finestra
| Бледное лицо я смотрю в окно
|
| Vedo ciò che è rimasto osservo quello che resta
| Я вижу, что осталось, я вижу, что осталось
|
| E non va esprimo tutto il concetto con uno sguardo
| И не надо всю концепцию выражать взглядом
|
| Metto angoscia in quanto non sono la bella ma la bestia
| Я причиняю тоску, потому что я не красавица, а чудовище
|
| Passano i giorni, i secondi, le settimane e gli anni
| Проходят дни, секунды, недели и годы
|
| Anche se chiuso non riesco a non fare danni
| Даже если закрыто, я не могу не наносить урон
|
| Anche se inverno spalanco ai malanni
| Даже если зима широко откроется для недугов
|
| Ora sono pronto a scegliere solo i panni
| Теперь я готов выбирать только одежду
|
| A chi non credeva che tornassi sono tornato
| Тем, кто не верил, что я возвращаюсь, я вернулся
|
| Speravi che ti perdonassi ti sei sbagliato
| Ты надеялся, что я прощу тебя, ты был неправ
|
| Vivo soltanto per vendetta
| Я живу только для мести
|
| Dopo aver fumato in cameretta
| После курения в спальне
|
| Ed è per questo che da tempo son qui di vedetta
| И вот почему я был здесь в поисках некоторое время
|
| Per soldi non per droga non è nemmeno per sesso
| За деньги, а не наркотики, это даже не секс
|
| È un male interno ed è per questo che fatto in silenzio
| Это внутреннее зло и поэтому делается молча
|
| Non è per fama successo un ricco compenso
| Это не богатая награда за славу
|
| Quindi cerca nel messaggio che c'è dentro qual è il vero senso
| Так что смотри в сообщение внутри, каков реальный смысл
|
| A voce bassa per dargli maggiore senso
| Низким голосом, чтобы сделать его более значимым
|
| Se sto in silenzio non cerco il vostro consenso
| Если я молчу, я не ищу твоего согласия
|
| Nebbia causata dall’incenso ora respiro a fatica
| Туман, вызванный ладаном, я теперь дышу с трудом
|
| Comunque attendo in silenzio e non mi lamento
| Во всяком случае, я жду в тишине и не жалуюсь
|
| Per soldi non per droga non è nemmeno per sesso
| За деньги, а не наркотики, это даже не секс
|
| È un male interno ed è per questo che fatto in silenzio
| Это внутреннее зло и поэтому делается молча
|
| Non è per fama successo un ricco compenso
| Это не богатая награда за славу
|
| Quindi cerca nel messaggio che c'è dentro qual è il vero senso | Так что смотри в сообщение внутри, каков реальный смысл |