| Don don
| Дон Дон
|
| A Princevibe beat
| Бит Princevibe
|
| In giro senza Off White, dalla prima sotto good vibes
| Вокруг без Off White, с первого раза под хорошим настроением
|
| Emirates, blue sky, blue jeans, all right
| Эмирейтс, голубое небо, синие джинсы, все в порядке
|
| Okay, Screw Face, Obey, big spliff, Sampei, full blood, the gage
| Хорошо, в жопу, повинуйся, большой косяк, сампей, полная кровь, калибр
|
| Cinque ore di nanna la stanchezza addosso, baby non mi mettere alla prova
| Пять часов усталости от сна, детка, не испытывай меня.
|
| Sento il fiato dietro il collo, se ti metti contro mi trasformo in una piovra
| Я чувствую дыхание за моей шеей, если ты обернешься против меня, я превращусь в осьминога
|
| Appiccicoso come colla, velenoso come un cobra
| Липкий, как клей, ядовитый, как кобра
|
| Occhi rossi, viso bianco, da lontano sembro un ultras di Cracovia
| Красные глаза, белое лицо, издалека я похож на краковских ультрас
|
| Tienimi la posa lunga così penso a cosa cazzo devo dire
| Держи мою длинную позу, чтобы я подумал, что, черт возьми, я должен сказать
|
| Mica abbaio senza senso, fuori tempo come queste signorine
| Не бессмысленный лай, вне времени, как эти барышни
|
| Il tempo è scaduto da poco, il capo oggi c’ha il coprifuoco
| Недавно время вышло, у босса сегодня комендантский час
|
| Alta la difesa, sei finita nella trappola del fuorigioco
| Высокая защита, ты попал в офсайд
|
| A dire il vero non ti ascolto, non ti seguo, forse so solo come ti chiami
| По правде говоря, я не слушаю тебя, я не слежу за тобой, может быть, я просто знаю твое имя
|
| A me tu non mi interessi quindi frari, tu non mi chiamare frari
| Так что ты мне не интересен, фрари, не называй меня фрари
|
| Io mai fatto confidenze, quindi, non mi dare confidenza billie
| Я никогда не доверяю, так что не доверяй мне Билли
|
| Zero abbracci non sono mica millie, fiducia solo a Ja-millie
| Ноль объятий, я не милли, просто доверься Джа-милли.
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Gli altri io non so chi sono, quindi tu chi cazzo sei?
| Другие, я не знаю, кто я, так кто, черт возьми, ты?
|
| Scarpe nuove North Face, dritte sulla tua face
| Новые туфли North Face, прямо на вашем лице
|
| Flow che fotte il culo vergine di quella che ancora non te l’ha data
| Флоу ебет девственную попку того, кто тебе еще не дал
|
| Tu volevi la sorpresa, ma la sorpresa è rovinata
| Вы хотели сюрприз, но сюрприз испорчен
|
| Dalle un bacio sulla faccia sporca del mio sperma, uomo di merda
| Поцелуй ее в грязное лицо моей спермы, ты дерьмо
|
| Se vedi fumo dentro la stanza stai prendendo fuoco, nessuno sta fumando erba
| Если вы видите дым в комнате, вы загораетесь, никто не курит травку
|
| QG qui nessuno scherza, diploma sì ma di terza
| HQ тут никто не шутит, да а третий выпускной
|
| Tiro palo e poi traversa, baby ogni lasciata è persa
| Я стреляю в шест, а затем в перекладину, детка, все левые потеряны.
|
| Come vedi sono fatto male, sono stato educato da un criminale
| Как видите, я плохо сделан, меня воспитал преступник
|
| Codice di strada, regole non scritte, le mie leggi mica codice stradale
| Правила дорожного движения, неписаные правила, мои законы, а не правила дорожного движения.
|
| Taglia il pecorino, taglia del salame, passami 500 fette di pane
| Нарежьте пекорино, нарежьте салями, передайте мне 500 ломтиков хлеба
|
| Bicchiere di bianco così sto leggero che passa la sete, che passa la fame
| Стакан белого, так что я свет, что проходит жажда, что проходит голод
|
| Sognavo di diventare grande e QG grande sono diventato
| Я мечтал вырасти и стать великим штабом
|
| Nella giungla se non sei col branco consiglio da amico, meglio gira (re) armato
| В джунглях, если ты не со стаей как друг, лучше повернись (король) вооружённым
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo
| Один
|
| Sono nato da solo e morirò da solo
| Я родился один и умру один
|
| Da solo | Один |