| This patient don’t function
| Этот пациент не работает
|
| But I’ll never let you down again
| Но я больше никогда тебя не подведу
|
| I lay with the embers
| я лежал с угольками
|
| Won’t you crystallise the complement
| Разве вы не кристаллизуете дополнение
|
| These pathways run for us
| Эти пути бегут для нас
|
| We condensed the loneliness and woe
| Мы сконденсировали одиночество и горе
|
| My love just ain’t funny
| Моя любовь просто не смешная
|
| I will never let you down again
| Я больше никогда тебя не подведу
|
| Come with me to the other side
| Пойдем со мной на другую сторону
|
| And be the man I will be the bride
| И будь мужчиной, я буду невестой
|
| It’s the night make your mama cry
| Это ночь, заставь свою маму плакать
|
| Give hope, give love, give up, but are we givin' in
| Дай надежду, дай любовь, сдайся, но мы сдаемся
|
| Come with me to the other side
| Пойдем со мной на другую сторону
|
| And be the man I will be the bride
| И будь мужчиной, я буду невестой
|
| It’s the night make your mama cry
| Это ночь, заставь свою маму плакать
|
| Give hope, give love, give up, but are we givin' in
| Дай надежду, дай любовь, сдайся, но мы сдаемся
|
| Don’t look at me that way
| Не смотри на меня так
|
| I will never let you down again
| Я больше никогда тебя не подведу
|
| Don’t slip through my fingers
| Не ускользнуть из моих пальцев
|
| I will crystallise the complement
| Я кристаллизую дополнение
|
| I’m just a vibration
| Я просто вибрация
|
| A little sound blown on the wind
| Небольшой звук, уносимый ветром
|
| Can’t you hear me calling out
| Разве ты не слышишь, как я зову
|
| I’m a ghost from the other side
| Я призрак с другой стороны
|
| The second September
| Второе сентября
|
| Familiar pattern I know so well
| Знакомый узор, который я так хорошо знаю
|
| I play with the embers
| я играю с угольками
|
| Now my dominoes are fallin' to hell
| Теперь мои домино попадают в ад
|
| What wicked truths are left
| Какие злые истины остались
|
| To uncover, to discover tonight
| Чтобы раскрыть, открыть сегодня вечером
|
| Well this joke just ain’t funny
| Ну эта шутка просто не смешная
|
| But I will never let you down again
| Но я больше никогда тебя не подведу
|
| Come with me to the other side
| Пойдем со мной на другую сторону
|
| And be the man I will be the bride
| И будь мужчиной, я буду невестой
|
| It’s the night make your mama cry
| Это ночь, заставь свою маму плакать
|
| Give hope, give love, give up, but are we givin' in
| Дай надежду, дай любовь, сдайся, но мы сдаемся
|
| Come with me to the other side
| Пойдем со мной на другую сторону
|
| And be the man I will be the bride
| И будь мужчиной, я буду невестой
|
| It’s the night make your mama cry
| Это ночь, заставь свою маму плакать
|
| Give hope, give love, give up, but are we givin' in
| Дай надежду, дай любовь, сдайся, но мы сдаемся
|
| Don’t look at me that way
| Не смотри на меня так
|
| I will never let you down again
| Я больше никогда тебя не подведу
|
| All slip through my fingers
| Все ускользает из моих пальцев
|
| I will crystallise the complement
| Я кристаллизую дополнение
|
| I’m just a vibration
| Я просто вибрация
|
| A little sound blown on the wind
| Небольшой звук, уносимый ветром
|
| Can’t you hear me calling out
| Разве ты не слышишь, как я зову
|
| I’m a ghost from the other side
| Я призрак с другой стороны
|
| I’m just a vibration
| Я просто вибрация
|
| A little sound blown on the wind
| Небольшой звук, уносимый ветром
|
| Can’t you hear me calling out
| Разве ты не слышишь, как я зову
|
| I’m a ghost from the other side | Я призрак с другой стороны |