| A stray: A stray dog
| Бездомный: бездомная собака
|
| A stray thought
| Блуждающая мысль
|
| A scrap for the hunger machine
| Лом для машины голода
|
| A sign says
| Знак говорит
|
| «Turn back Don’t trust them here»
| «Вернись, не верь им здесь»
|
| A symbol for dishonest men
| Символ нечестных мужчин
|
| Sleep in the streets
| Спать на улицах
|
| Run in the gutters
| Беги по канавам
|
| Head in your hands
| Голова в ваших руках
|
| Heart in your mother’s mistakes
| Сердце в ошибках твоей матери
|
| Away
| Далеко
|
| A way to forget them
| Способ забыть их
|
| And a fix to keep others at bay
| И исправление, чтобы держать других в страхе
|
| Spare change but keep
| Запасное изменение, но сохранить
|
| All your sympathy
| Все ваше сочувствие
|
| These days the kids
| В эти дни дети
|
| All have plenty to spare
| У всех есть запас
|
| Sleep in the streets
| Спать на улицах
|
| Run in the gutters
| Беги по канавам
|
| Head in you hands
| Голова в твоих руках
|
| Follow your father’s footsteps
| Пойди по стопам отца
|
| Run
| Бежать
|
| Sleep in the streets
| Спать на улицах
|
| Run in the gutters
| Беги по канавам
|
| Head in your hands
| Голова в ваших руках
|
| Blood in your country’s teeth
| Кровь на зубах вашей страны
|
| Runaway
| Убегай
|
| Run
| Бежать
|
| To light cigarettes in boxcars
| Зажигать сигареты в товарных вагонах
|
| And play «Boat dreams…»
| И сыграем «Корабль мечты…»
|
| On broken guitars
| На сломанных гитарах
|
| To walk all night
| Ходить всю ночь
|
| With shoes full of blood
| С туфлями, полными крови
|
| And fade in daytime
| И исчезать в дневное время
|
| Movie theaters
| Кинотеатры
|
| To read that
| Чтобы прочитать это
|
| «Life was a vast glowing empty page»
| «Жизнь была огромной светящейся пустой страницей»
|
| And we were free
| И мы были свободны
|
| We were free
| Мы были свободны
|
| To wake up
| Просыпаться
|
| With a needle in you arm
| С иглой в руке
|
| And throw it all away
| И выбросить все это
|
| You threw it all away
| Вы выбросили все это
|
| To just become
| Просто стать
|
| Another dog off it’s leash
| Еще одна собака с поводка
|
| Just a fucking pity animal
| Просто чертовски жалкое животное
|
| Sleeping in the streets
| Сон на улицах
|
| To just become another dirty word
| Чтобы просто стать еще одним ругательством
|
| Painted on a wall
| Нарисовано на стене
|
| Just a pity fucking animal
| Просто жалкое гребаное животное
|
| Sleeping in the Streets
| Сон на улицах
|
| Running in the gutters
| Бег в канавах
|
| Your head in you hands
| Ваша голова в ваших руках
|
| But your face
| Но твое лицо
|
| Isn’t on any milk cartons
| Нет на молочных упаковках
|
| Run run run
| Беги беги беги
|
| Don’t call me
| Не звони мне
|
| From your nightmare | Из твоего кошмара |