| Abandon your senses
| Откажись от своих чувств
|
| And the sentences trapped in your mouth
| И предложения, застрявшие у вас во рту
|
| They’re just rational for a paper trail
| Они просто рациональны для бумажного следа
|
| Of actors distracting me
| Актеры, отвлекающие меня
|
| Tear out your circuits, all you robots
| Вырвите свои схемы, все вы, роботы
|
| All you highly paid chess machines
| Все вы высокооплачиваемые шахматные машины
|
| There is no answer to the questions
| Нет ответа на вопросы
|
| Under your wiring
| Под твоей проводкой
|
| There is one opening move
| Есть один начальный ход
|
| In talks of disarmament:
| В разговорах о разоружении:
|
| We’ll forget nothing
| Мы ничего не забудем
|
| Leave your possessions by the front door
| Оставьте свои вещи у входной двери
|
| And we’ll burn them in effigy
| И мы сожжем их чучело
|
| Call us from nowhere on a pay phone
| Позвоните нам из ниоткуда по телефону-автомату
|
| And reverse all the charges
| И отменить все обвинения
|
| You’re going somewhere in a second hand
| Ты идешь куда-то в секонд-хенд
|
| Worn out philosophy
| Изношенная философия
|
| I wish you harm
| Я желаю тебе вреда
|
| Every night
| Каждую ночь
|
| Every night of my life
| Каждую ночь моей жизни
|
| There is one opening move
| Есть один начальный ход
|
| In talks of disarmament:
| В разговорах о разоружении:
|
| We’ll forget nothing
| Мы ничего не забудем
|
| I can see you walking away
| Я вижу, как ты уходишь
|
| I can hear you catching your breath
| Я слышу, как ты переводишь дыхание
|
| In my own way, in my own way
| По-своему, по-своему
|
| I wish you harm every night, every night of your life | Я желаю тебе зла каждую ночь, каждую ночь твоей жизни |