| Among harm, perpetrator’s law
| Среди вреда закон преступника
|
| Powerful tools to size up this group
| Мощные инструменты для оценки этой группы
|
| Problems motivated, aim for recognition
| Мотивированные проблемы, стремление к признанию
|
| It breaks down their deminings
| Это разрушает их разминирование
|
| Powerful tools to size up this group
| Мощные инструменты для оценки этой группы
|
| Extent implanted martyrs, distrust enhanced emphasis
| Степень внедренных мучеников, усиленный акцент недоверия
|
| In meaning
| По смыслу
|
| Illusionists that constitute another world of carbonated privilege
| Иллюзионисты, составляющие другой мир газированных привилегий
|
| Caused by their greed
| Вызвано их жадностью
|
| There are undertaken cells which modified in physical intent of analysis
| Берутся клетки, которые модифицированы в физическом плане анализа
|
| Raw conduct of violence — apparatus to part up states
| Грубое насилие — аппарат для расставания с государствами
|
| Born and confined, sections to gain
| Родился и заключен, разделы, чтобы получить
|
| Emphasizing synchronic scheme
| Подчеркивание синхронной схемы
|
| Regarding tolls of suffering required in the context of torture
| О плате за страдания, необходимые в контексте пыток
|
| Opposed to the stated substantive
| Вопреки заявленному существу
|
| Voted against a potential risk
| Проголосовали против потенциального риска
|
| Obligation to send out the forceful
| Обязательство отправить насильственное
|
| Which is summoned by cursory screams
| Который вызывается беглыми криками
|
| The successor in promised insanity
| Преемник обещанного безумия
|
| Will it leave out the scandal of final deeds
| Оставит ли это без скандала окончательных дел
|
| Behave altruistically
| Вести себя альтруистично
|
| Take chance when others take form
| Рискни, когда другие принимают форму
|
| The truth of the outer crawling
| Истина внешнего ползания
|
| Warp down in the outlets of war
| Деформируйтесь в выходах войны
|
| Reciprocal anxiety, low emphatic disease
| Взаимная тревога, низкая эмфатическая болезнь
|
| This constitutes raw authority
| Это представляет собой грубый авторитет
|
| A grievous synchroscheme | Печальная синхронизация |